.
.

Términos y condiciones

ACUERDO Y DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN PARA SERVICIOS BANCARIOS ELECTRÓNICOS
(Revisado el 13 de julio de 2018)

Imprimir/guardar los Términos y condiciones

View changes to Terms and Conditions as of June 20, 2018

View changes to Terms and Conditions as of July 13, 2018

[NOTICE OF AMENDMENTS: AMENDMENTS TO THIS AGREEMENT AND DISCLOSURE STATEMENT FOR ELECTRONIC BANKING SERVICES ARE FORTHCOMING. LAS SECCIONES AFECTADAS SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN. INICIE SESIÓN EN REGIONS ONLINE BANKING PARA MÁS INFORMACIÓN].

I. Introducción

Este Acuerdo y Declaración de Divulgación para Servicios Bancarios Electrónicos (el "Acuerdo") define los términos y condiciones para el uso de nuestros servicios en línea y servicios bancarios electrónicos, según se describe en este Acuerdo. Usted debe leer este Acuerdo cuidadosamente y guardar una copia electrónica o impresa con sus registros. Al usar cualquier sonido, símbolo o proceso electrónico que proporcionemos a los fines de asegurarnos de que usted acepta los términos y condiciones de este Acuerdo u otros relacionados con el mismo, reconoce y acepta que está usando una firma electrónica para indicar que se sujeta a todo lo expresado en el Acuerdo, y acepta hacer negocios con nosotros e intercambiar información por medios electrónicos, según se establece en el presente y de acuerdo a lo que nosotros indiquemos. Cada vez que usa cualquiera de los Servicios descritos en este Acuerdo, o permite a un tercero usar cualquiera de los Servicios relacionados con sus cuentas o productos o servicios financieros, confirma que acepta los términos y condiciones del mismo (que incluyen, sin limitaciones, los términos y condiciones de ese Servicio en particular), que estén en vigencia en ese momento.

ARBITRAJE Y RENUNCIA A JUICIO CON JURADO. ESTE ACUERDO CONTIENE CLÁUSULAS PARA ARBITRAJE VINCULANTE Y RENUNCIA A JUICIO CON JURADO. SU ACEPTACIÓN DE ESTE ACUERDO INCLUYE SU ACEPTACIÓN Y CONSENTIMIENTO DE DICHAS CLÁUSULAS. CUANDO SE SOMETE UNA RECLAMACIÓN A ARBITRAJE, LAS PARTES RENUNCIAN A SU DERECHO DE INICIAR ACCIÓN FRENTE A UN TRIBUNAL Y DE SOMETERSE A LA DECISIÓN DE UN JUICIO POR JURADO. ADEMÁS, USTED RENUNCIA A SU DERECHO DE INICIAR UNA DEMANDA COLECTIVA O UN PROCESO SIMILAR, O A PARTICIPAR EN ALGUNO DE ELLOS, YA SEA FRENTE A UN TRIBUNAL O POR MEDIO DE ARBITRAJE.

Errores o Preguntas. En caso de errores o preguntas sobre los Servicios, o en el caso de que necesitara comunicarse con nosotros para hacernos consultas de índole general sobre este Acuerdo, puede:

Llamar al:
1-800-472-2265

Enviar un fax a:
1-205-420-6636

Escribir a:
Regions Online Banking
P.O. Box 830805
Birmingham, Alabama 35283-8308

Para situaciones o circunstancias particulares, podemos proporcionar otros datos de contacto en cualquier parte de este Acuerdo. Si se aplican diferentes instrucciones de contacto en relación con situaciones o circunstancias particulares, usted acepta acatar esas instrucciones.

Your acceptance of this Agreement also makes you eligible to participate in, and constitutes your acceptance of the terms and conditions of, the Regions CashBack Rewards® program. You may review the terms and conditions of CashBack Rewards by clicking aquí. You may opt out of CashBack Rewards at any time by clicking the “Opt-Out” link in the CashBack Rewards section of the Regions Online Banking application or as otherwise provided in the CashBack Rewards terms and conditions.

II. Términos y definiciones

Aplican los siguientes términos y definiciones cuando se utilizan en este Acuerdo:

  • “Access Credentials” means any personal or secret code or personal identification number (PIN), including any code or PIN used in connection with any out-of-band authentication procedures, user identification technology, biometric identification, token, certificate, access device, security questions, procedures, processes, or credentials selected by you or issued to you by us, as the case may be, that will be used by you to obtain access to the Services, to authenticate you, and/or to authorize Service transactions and activity. El término incluye, según lo requiera el contexto, cualquier número, palabra o código de acceso adicional requerido por las aplicaciones o el equipo que utilice junto con los Servicios, o que usted establezca de otro modo.
  • El término "Usuarios autorizados", con respecto a los usuarios no consumidores y usuarios comerciales de los Servicios, hace referencia a los firmantes autorizados en sus Cuentas de Servicio o a otros empleados, agentes o personas de confianza que usted desea que actúen como sus representantes para tener acceso a sus Cuentas de Servicio y usar los Servicios en su nombre.
  • El término "Servicio Bill Pay" hace referencia al servicio de pago de facturas electrónico descrito y establecido en los términos y condiciones del presente.
  • El término "Servicio de presentación de facturas" hace referencia al servicio electrónico de presentación de facturas descrito y establecido en los términos y condiciones del presente.
  • El término "Día hábil", cuando se refiere a nosotros, significa lunes, martes, miércoles, jueves o viernes, salvo los casos en que esos días sean feriados o días en los que la entidad pueda estar cerrada debido a condiciones de emergencia.
  • El término "Dispositivo" hace referencia a una computadora personal u otro dispositivo electrónico o de acceso compatible (incluido un Dispositivo inalámbrico, según lo requiera el contexto) que reúne los requisitos para hacer uso de los Servicios. Es posible que algunos Dispositivos no sean compatibles para usarse con todos los Servicios descritos en este Acuerdo.
  • El término "Servicio de banca móvil" hace referencia a los servicios bancarios electrónicos móviles descritos y establecidos en los términos y condiciones del presente.
  • El término "Servicio móvil de captura de depósitos remotos" hace referencia al servicio de dispositivo inalámbrico para escaneo de cheques y transmisión de imagen de cheques, descrito y establecido en los términos y condiciones de este Acuerdo.
  • El término "My GreenInsights" hace referencia al servicio de administración de información financiera descrito y establecido en los términos y condiciones del presente.
  • El término "Servicio de online banking" hace referencia a los servicios y funciones básicos de online banking descritos y establecidos en los términos y condiciones de este Acuerdo.
  • El término "Servicio de estados de cuenta en línea" hace referencia al servicio de estados de cuenta electrónicos, descrito y establecido en los términos y condiciones de este Acuerdo.
  • El término "Servicio Personal Pay de Regions" hace referencia al servicio de pago electrónico de persona a persona, descrito y establecido en los términos y condiciones de este Acuerdo. [EFFECTIVE AUGUST 14, 2018, THIS TERM AND DEFINITION ARE DELETED.]
  • El término "Servicio" hace referencia a cualquier producto o servicio que le proporcionemos, conforme a los términos y condiciones del presente, según lo requiera el contexto.
  • El término "Cuenta de servicio" hace referencia a cualquier cuenta u otro producto o servicio financiero que tenga con nosotros, y en conexión con la cual usa o puede llegar a usar cualquier función o característica de cualquier Servicio. Una Cuenta de servicio puede incluir, por ejemplo y sin limitación alguna, una cuenta de depósitos, una cuenta de préstamo, una tarjeta de crédito u otra cuenta de línea de crédito o una tarjeta de compra recargable de uso general. Nos reservamos el derecho de determinar si una cuenta o producto o servicio financiero es elegible o no como Cuenta de servicio y si una Cuenta de servicio es elegible o no para cualquier funcionalidad o transacción de Servicio, en cualquier momento y de forma ocasional, según nuestro único y absoluto criterio y sin previo aviso, sujeto a los requerimientos de las leyes aplicables. Puede comunicarse con nosotros por teléfono al número provisto en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo para obtener información actual sobre la elegibilidad de ciertas cuentas, productos y servicios como Cuentas de servicio, además de la elegibilidad de ciertas Cuentas de servicio para ciertos Servicios.
  • El término "Dirección de correo electrónico para notificaciones sobre los servicios" hace referencia a cualquier dirección de correo electrónico que nos proporcione para recibir notificaciones, y a sus actualizaciones ocasionales, relacionadas con su inscripción al Servicio de online banking y su activación del mismo. Es su responsabilidad exclusiva verificar siempre que cada dirección de correo electrónico para notificaciones sobre los servicios sea actual y correcta.
  • Los términos "nosotros" y "nuestro" hacen referencia, según lo requiera el contexto, a Regions Bank o a cualquier filial de Regions Bank con la que usted haya establecido una o más Cuentas de servicio, y a todo agente, contratista independiente, abastecedor, proveedor de servicio, encargado o cesionario que podamos, según nuestro criterio, involucrar en la provisión de los Servicios. Con respecto a cualquier cláusula de arbitraje o de renuncia a juicio con jurado establecida en este Acuerdo, dichos términos y condiciones a su vez incluyen a toda sociedad matriz, subsidiaria o filial de Regions Bank y a todo empleado, ejecutivo, director, agente o representante de Regions Bank o de sus filiales, subsidiarias o sociedades matrices.
  • El término "Servicio Western Union Money Transfer®” hace referencia al servicio de transferencia de dinero que ofrece Western Union, tal como se describe y establece conforme a los términos de este Acuerdo.
  • El término "Dispositivo Móvil" hace referencia a un teléfono móvil y/u otros dispositivos inalámbricos compatibles que se puedan usar en conexión con cualquiera de los Servicios móviles descritos en este Acuerdo.
  • Los términos "usted", "su" y "suyo" hacen referencia a (i) todas y cada una de las personas que actualmente, o de aquí en adelante, sean titulares de cualquier Cuenta de servicio o tengan intereses en una, y (ii) todas y cada una de las personas que actualmente estén suscritas a cualquier Servicio o que se suscriban de aquí en adelante (incluidas, sin limitaciones y según lo requiera el contexto, aquellas a quien usted permita usar cualquier Servicio).
  • “Zelle® Payment Service” means the Zelle Network® payment service described in and provided under the terms of this Agreement. [EFFECTIVE AUGUST 14, 2018, THIS TERM AND DEFINITION ARE ADDED.]

Otros términos pueden estar definidos en otra parte de este Acuerdo.

III. Información para los clientes sobre transferencias electrónicas de fondos

LA INFORMACIÓN Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES EN ESTA PARTE SE APLICAN SOLO EN LA MEDIDA EN QUE LOS SERVICIOS DESCRITOS EN ESTE ACUERDO Y/O LAS CUENTAS DE SERVICIO RELACIONADAS CON EL USO DE LOS MENCIONADOS SERVICIOS SEAN PRINCIPALMENTE PARA USOS PERSONALES, FAMILIARES O DOMÉSTICOS. ESTAS DECLARACIONES, TÉRMINOS Y CONDICIONES NO SE APLICAN EN LA MEDIDA EN QUE ESE USO DE LOS SERVICIOS SEA PARA NO CONSUMIDORES, NI SE APLICAN EN LA MEDIDA EN QUE ESOS SERVICIOS SE USEN EN COMBINACIÓN CON UNA TARJETA DE COMPRA RECARGABLE DE USO GENERAL. LOS TITULARES DE LAS TARJETAS DE COMPRA RECARGABLES DE USO GENERAL DEBEN CONSULTAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE REGULAN EL USO DE LA TARJETA.

Cierto tipo de transacciones manejadas completa o parcialmente por medios electrónicos están sujetas a la Ley de Transferencias Electrónicas de Fondos ("Ley EFT"). Las mismas incluyen ciertas transacciones que se pueden realizar usando los Servicios descritos en este Acuerdo. Sus derechos, protección y responsabilidades como consumidor se detallan en la siguiente declaración según la Ley EFT. También se resumen para usted nuestras obligaciones y responsabilidades. Lea y familiarícese con todas las partes de esta declaración. El término "Cuenta" tal como se usa en esta declaración, puede hacer referencia a una cuenta de depósito a la vista (cuenta de cheques), una cuenta de ahorro u otra cuenta de activo del consumidor (fuera de un saldo de crédito ocasional o eventual en un plan de crédito) que usted tenga con nosotros y que se abra principalmente para fines personales, familiares o domésticos (o cualquier otro significado que pueda atribuírsele al término "cuenta" ocasionalmente en la Reglamento E de la Oficina para la Protección Financiera del Consumidor). No olvide guardar los números de teléfono y las direcciones que figuran en la sección "Errores o preguntas" del Acuerdo, que tal vez pueda necesitar para limitar su responsabilidad y resolver problemas que pudiera tener en relación con las transferencias electrónicas. Esta declaración complementa a otras declaraciones de transferencias electrónicas de fondos que usted pueda recibir en relación con otros servicios de transferencias electrónicas de fondos que afecten sus Cuentas.

3.01 Tipos de transferencias disponibles y límites de las mismas.

  1. Por lo general, los Servicios de pago y transferencia de fondos le permiten usar su dispositivo para transferir fondos hacia y desde su cuenta, pagar facturas directamente desde su Cuenta por los montos y en los días que usted solicitó, además de permitirle hacer otros pagos y envío de fondos desde su Cuenta. Esas transacciones se describen en detalle en las secciones de este Acuerdo que figuran más abajo.
  2. Las limitaciones se aplican a las transferencias y transacciones que se pueden hacer a través de los Servicios, incluidos límites o restricciones sobre la cantidad y el monto en dólares o sobre los tipos de transferencias o transacciones, que podamos imponer ocasionalmente por razones de seguridad. Las limitaciones se describen más detalladamente en las siguientes secciones de este Acuerdo. Además, su capacidad de iniciar transacciones también puede estar limitada por los términos de otros acuerdos que tenga con nosotros o según lo describa otra información que le hayamos proporcionado, o las leyes pertinentes.

3.02 Derecho a recibir documentación de las transferencias. Todas las transferencias de fondos que se hagan a través del Servicio figurarán en el estado de cuenta periódico de la Cuenta correspondiente. Cada mes, usted recibirá un estado de cuenta periódico correspondiente a cada una de las Cuentas de las cuales, o a las cuales, se hayan transferido fondos durante el mes en cuestión mediante el uso del Servicio. En cuanto a las demás Cuentas, recibirá un estado de cuenta periódico por trimestre, como mínimo, o con la asiduidad que exijan las leyes pertinentes o los términos de los respectivos acuerdos que regulen el funcionamiento de las mencionadas Cuentas. El estado de cuenta periódico incluirá una descripción de las transacciones que se completaron a través del Servicio.

3.03 Información de cargos por transferencias o derecho a realizar transferencias. Los cargos y costos relacionados con el uso de los Servicios se dan a conocer en las divulgaciones y declaración de pagos que se le han proporcionado en relación con su Cuenta. Los cargos por las transferencias hechas usando ciertos Servicios se darán a conocer al momento en el que usted solicite hacer la transferencia. Los cargos están sujetos a cambios. Comuníquese con nosotros según se establece en la sección "Errores o preguntas" del presente Acuerdo o visite una de nuestras sucursales para obtener información actualizada sobre los cargos aplicables. Cualquier cargo asociado con el uso de los Servicios será adicional a los cargos y costos del servicio que se aplican a su Cuenta de otro modo, o a otros servicios relacionados con la misma.

3.04 Su responsabilidad por transferencias no autorizadas; se recomienda informar de inmediato. Una transferencia no autorizada es una transferencia desde su Cuenta, iniciada por otra persona sin su autorización, y de la cual usted no obtiene beneficios. El término no incluye las transferencias iniciadas por una persona a la cual usted proporcione sus Credenciales de acceso, a menos que nos haya notificado que las transferencias que realiza esa persona ya no están autorizadas y hayamos tenido oportunidad razonable para actuar en consecuencia.

  1. Comuníquese con nosotros para avisarnos DE INMEDIATO, según se especifica en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo, si considera que sus Credenciales de acceso han sido robadas o se han extraviado. Llamarnos por teléfono es la mejor manera de evitar que aumenten sus pérdidas potenciales. Usted podría perder todo el dinero que tiene en la cuenta (además del sobregiro máximo o la línea de crédito marginal). Si usted nos avisa sobre la pérdida o robo de sus Credenciales de acceso en un plazo de dos (2) días laborales posteriores a haber tenido conocimiento de la pérdida o robo, y alguien utiliza dichas Credenciales sin su permiso durante ese plazo, no perderá más de $50.00.
  2. Si usted NO nos avisa sobre la pérdida o robo de sus Credenciales de acceso en un plazo de dos (2) días laborales posteriores a haberse percatado de la pérdida o robo de dichas Credenciales, y podemos probar que, de haberse comunicado con nosotros, podríamos haber evitado que alguien usara sus Credenciales sin su permiso, podría perder hasta $500.00.
  3. Además, si su estado de cuenta refleja transferencias que usted no hizo, debe avisarnos de inmediato. Si no nos avisa en un plazo de sesenta (60) días posteriores a que le hayamos enviado su estado de cuenta, y podemos probar que, de haber recibido su aviso podríamos haber evitado que un tercero robara su dinero, es posible que usted no pueda recuperar el dinero perdido una vez pasado el mencionado plazo de sesenta (60) días. Si determinamos la existencia de circunstancias atenuantes que impidieron que nos avisara, podemos extender los plazos.

3.05 Nuestra responsabilidad por no hacer transferencias. Si nosotros no completamos correctamente una transferencia hacia su Cuenta o desde la misma, de forma oportuna y por la cantidad correcta según los términos y condiciones del presente, seremos responsables de las pérdidas o daños ocasionados. Sin embargo, no seremos responsables (y cualquier garantía que se ofrezca en el presente Acuerdo sobre el procesamiento puntual de las transferencias no tendrá validez) en los siguientes casos:

  • Sin que medie error nuestro, usted no tiene en su Cuenta los fondos suficientes para que se complete la transacción.
  • La transacción excede el límite del crédito para cualquier sobregiro de la línea de crédito asociada a la Cuenta.
  • Su teléfono, su dispositivo, su proveedor del servicio de Internet, su línea telefónica, su módem o cualquier otro de sus equipos no funciona correctamente.
  • El Servicio no está funcionando correctamente y usted estaba al tanto de este problema cuando inició la transacción.
  • Usted no consulta debidamente los materiales instructivos relativos al Servicio que se le proporcionaron.
  • Usted no autoriza una transferencia en el plazo necesario para que la misma se complete antes de cualquier fecha de vencimiento correspondiente.
  • La información que necesitamos para completar la transferencia es incompleta, incorrecta o inexacta porque usted no nos la ha proporcionado debidamente.
  • Un tercero interviniente en la transferencia la maneja indebidamente o demora el proceso de la misma.
  • Sus fondos son retenidos o congelados, o una orden judicial u otro proceso legal nos impide llevar a cabo una transferencia.
  • Se nos informa que sus Credenciales de acceso han sido robadas o se han extraviado.
  • Si tenemos motivos para creer que una transacción no ha sido debidamente autorizada o autenticada, o si se trata de una transacción fraudulenta, errónea o ilegal.
  • Usted ha excedido las limitaciones en cuanto a la frecuencia de sus transacciones o las limitaciones relativas a la cantidad de dólares de las transacciones que se aplican al Servicio o a la Cuenta.
  • Alguno de sus servicios de telecomunicaciones u otro de los servicios públicos que usted utiliza en conexión con el Servicio es desconectado o se ve sujeto a deficiencias propias del servicio.
  • Circunstancias más allá de nuestro control (como fallas o cortes de luz o en las telecomunicaciones, huelgas o demoras en los servicios postales, fallas en los sistemas informáticos o catástrofes naturales) que eviten que se lleve a cabo una transacción.
  • Al hacer una transferencia estuviéramos violando alguna ley, norma o reglamentación a la que nos encontramos sujetos.
  • Si su Cuenta se considera abandonada según las leyes aplicables, o si consideramos que su Cuenta se encuentra inactiva según nuestras políticas y procedimientos.
  • El incumplimiento de nuestra parte no fue intencional o resultó de un error de buena fe a pesar de los procedimientos para evitarlo, a excepción de los daños y perjuicios reales (que no incluyen daños indirectos, incidentales, especiales o consecuentes).

Puede que existan otras condiciones o excepciones relativas a la responsabilidad, establecidas en este Acuerdo o en otros que tengamos con usted, o provistas de otro modo por las leyes pertinentes.

3.06 Divulgación de la información de la Cuenta a terceros. Revelaremos información de su Cuenta o de las transferencias que usted hace a terceros en los casos que se detallan a continuación:

  • siempre que sea necesario para completar transferencias;
  • para dar cuenta de la existencia y condición de su Cuenta a un tercero, como por ejemplo, una oficina de crédito o un comerciante;
  • para cumplir con órdenes judiciales o de agencias gubernamentales;
  • si usted nos autoriza por escrito; o
  • por cualquier otro motivo especificado en el presente Acuerdo o comprendido en nuestro aviso de privacidad (al cual puede acceder en www.regions.com o en cualquiera de nuestras sucursales).

3.07 Qué se entiende por día laboral. Nuestros días laborales están definidos en la sección "Términos y definiciones" de este Acuerdo.

3.08 Cancelación de pagos preautorizados. El Servicio puede permitirle bloquear o cancelar pagos y transferencias que usted haya programado o iniciado. Si desea bloquear o cancelar una transacción, debe seguir las instrucciones detalladas en los materiales del Servicio correspondiente. De otro modo, si usa el Servicio para hacer pagos recurrentes u otras transferencias electrónicas de fondos preautorizadas desde su Cuenta, puede bloquear cualquiera de esos pagos de la siguiente manera:

Con una anticipación de tres (3) o más días laborales previos a la fecha programada del pago, llámenos al teléfono que figura en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo o escríbanos a la dirección que aparece en la mencionada sección de tal manera que recibamos su solicitud con el plazo de anticipación antes mencionado. Si se comunica telefónicamente, puede que le pidamos que ponga por escrito su solicitud y nos la envíe dentro de los catorce (14) días posteriores a habernos llamado. Si le pedimos que presente una solicitud por escrito y usted no nos envía dicha solicitud dentro de los catorce (14) días posteriores a habernos llamado, podemos no hacer caso a su solicitud de cancelación del pago para cualquier transferencia periódica u otra transferencia electrónica de fondos preautorizada que se haga después del período de catorce (14) días. Si nos pide que cancelemos uno de esos pagos tres (3) días laborales o más antes de la fecha programada de la transferencia y nosotros no lo hacemos, seremos responsables de sus pérdidas o daños. Las solicitudes de bloqueo de pago están sujetas a los cargos y costos determinados en el Acuerdo y a las declaraciones que rigen su Cuenta.

3.09 En caso de errores o preguntas sobre sus transferencias electrónicas. Si considera que su estado de cuenta tiene algún error o si necesita más información acerca de una transferencia que figura en el mismo, comuníquese con nosotros tan pronto como le sea posible: llámenos al teléfono que figura en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo, escríbanos a la dirección que aparece en dicha sección, o envíenos un mensaje electrónico seguro usando la aplicación correspondiente del Servicio (si la opción de envío de mensaje está disponible). Debe hacérnoslo saber dentro de los sesenta (60) días como máximo después de que le hayamos enviado el PRIMER estado de cuenta en el que apareció el error. Usted debe:

  • Decirnos su nombre y el número de la Cuenta.
  • Describir el error o la transacción sobre la que no está seguro y explicar lo más claro que pueda por qué cree que se trata de un error o por qué necesita más información.
  • Decirnos cuál es la cantidad en dólares del supuesto error.

Si usted avisa oralmente, podemos requerir que envíe su queja o pregunta por escrito dentro de diez (10) días laborales. Nosotros determinaremos si se produjo un error dentro de diez (10) días hábiles después de tener noticias suyas y corregiremos cualquier error de inmediato. No obstante, si necesitamos más tiempo, podemos tardar hasta cuarenta y cinco (45) días para investigar su queja o pregunta. Si decidimos hacer esto, acreditaremos su Cuenta en un plazo de diez (10) días hábiles por la cantidad que usted cree se ha deducido de forma errónea, a fin de que cuente con el dinero durante el tiempo que tardemos en completar nuestra investigación. Si le solicitamos que nos notifique por escrito acerca de su queja o consulta y no recibimos su aviso en un plazo de diez (10) días laborales, no acreditaremos su Cuenta. Para errores que involucren nuevas Cuentas o transacciones de punto de venta o iniciadas en el extranjero, podemos tardar hasta noventa (90) días para investigar su queja o consulta. Para Cuentas nuevas, podemos tardar hasta veinte (20) días hábiles en acreditarle a su Cuenta el importe que considera se ha deducido por error. Le daremos los resultados dentro de los próximos tres (3) días laborales una vez finalizada nuestra investigación. Si decidimos que no se trató de un error, le enviaremos una explicación por escrito. Si lo desea, puede solicitar copias de los documentos que utilizamos en nuestra investigación. Si necesita más información sobre nuestros procedimientos de resolución de errores, llámenos al número de servicio al cliente proporcionado en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo.

IV. Servicio de online banking

4.01 Términos y definiciones. Los siguientes términos y definiciones se aplican respecto del Servicio de online banking:

  • "Cuenta solo para depósitos" se refiere a una cuenta de depósitos que un tercero mantiene con nosotros y que puede designarse para recibir Transferencias de fondos desde su Cuenta de servicio, según lo permitamos a nuestro criterio.
  • "Transferencia de fondos" se refiere a una transferencia de fondos hacia o desde su Cuenta de servicio. El término también incluye una transferencia de fondos desde su Cuenta de servicio a una Cuenta solo para depósitos, según sea el caso.

4.02 Descripción general del servicio. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, el Servicio de online banking le permite utilizar su Dispositivo para:

  • Revisar información sobre el saldo de la Cuenta de servicio.
  • Consultar los movimientos en la Cuenta de servicio y el historial de transacciones.
  • Transferir fondos entre Cuentas de servicio (incluidos anticipos de cuentas de préstamos elegibles) y a Cuentas solo para depósitos (según lo permitamos).
  • Realizar cierto mantenimiento en el Servicio y la Cuenta de servicio (por ejemplo, encargar cheques, solicitar copias de los documentos, cambiar información personal de contacto y cambiar las Credenciales de acceso).
  • Comunicarse con nosotros por mensajes electrónicos.

4.03 Averiguaciones sobre Cuentas de servicio. Usted puede utilizar el Servicio de online banking para determinar el saldo y la actividad reciente en las Cuentas de servicio. El saldo o actividad reciente que se proporcione a través del Servicio incluirá una fecha de actualización del saldo. El saldo o actividad reciente que se proporcione a través del Servicio puede incluir depósitos que aún estén sujetos a verificaciones por nuestra parte. Además, es probable que el saldo o la actividad reciente proporcionados sean diferentes a sus registros porque posiblemente no incluya los depósitos en proceso, cheques pendientes u otros retiros, pagos, cargos o transacciones.

4.04 Transferencias entre Cuentas de servicio. Usted puede utilizar el Servicio de online banking para realizar transferencias de fondos por única vez o recurrentes hacia y desde las Cuentas de servicio. Usted acepta seguir el material instructivo del Servicio correspondiente que le proporcionamos a fin de programar e iniciar transferencias de fondos. Debido al tiempo necesario para procesar las transacciones, una Transferencia de fondos que usted inicie puede o no verse reflejada en los saldos de sus Cuentas de servicio en cuestión en el Servicio antes de que la transferencia sea procesada y asentada en nuestros registros oficiales de las Cuentas de servicio. Sujeto a los requisitos de la ley correspondiente, usted acepta que tenemos una oportunidad y un tiempo razonables para completar el asiento de las Transferencias de fondos. Una Transferencia de fondos debe ingresarse antes de la hora límite correspondiente al día hábil, que puede aparecer en la solicitud del Servicio, a fin de que sea procesada y asentada ese mismo día hábil. Una Transferencia de fondos que se inicie posterior al tiempo límite de un día hábil o que esté programada para una fecha futura que no sea un día hábil (incluidas las Transferencias de fondos recurrentes que están programadas para fechas futuras) será procesada y asentada a más tardar el siguiente día hábil. Es su responsabilidad programar cada Transferencia de fondos con suficiente antelación para asegurarse de que tengamos el tiempo adecuado para recibir y procesar su solicitud de transferencia en el tiempo que usted solicita el movimiento de los fondos y el asiento de la transacción. Consulte el material instructivo del Servicio correspondiente para obtener información adicional sobre las opciones de Transferencia de fondos. Las Transferencias con fecha futura pueden ser canceladas o modificadas a través del Servicio en cualquier momento antes de la Fecha de transmisión. Si utiliza el Servicio para transferir fondos a una cuenta de préstamos que tenga con nosotros, los fondos se aplicarán al préstamo según los términos y condiciones del préstamo.

4.05 Cuenta solo para depósitos. Podemos, a nuestra discreción, habilitar el Servicio de online banking para permitirle realizar Transferencias de fondos desde su Cuenta de servicio a una Cuenta solo para depósitos. Nos reservamos el derecho a determinar si una cuenta es elegible o no como una Cuenta exclusiva para depósitos en cualquier momento y de vez en cuando, según nuestro único y absoluto criterio y sin aviso previo. Usted no puede revisar, acceder ni realizar ninguna consulta o transacción con respecto a una Cuenta solo para depósitos, aparte de las Transferencias de fondos desde su Cuenta de servicio a la Cuenta solo para depósitos. Las Transferencias de fondos a las Cuentas solo para depósitos generalmente se procesan y se manejan como las Transferencias de fondos entre sus Cuentas de servicio.

4.06 Cancelación y modificación de transferencias de fondos. Usted puede cancelar o modificar cualquier Transferencia de fondos que haya iniciado o programado siguiendo las instrucciones que incluye el Servicio de online banking. No puede cancelar o modificar una Transferencia de fondos luego de que el Servicio haya comenzado a procesar la transacción o después del horario límite, como se muestra en el Servicio.

V.Servicio Bill Pay

5.01 Términos y definiciones. Los siguientes términos y definiciones se aplican respecto del Servicio Bill Pay:

  • "Facturador" se refiere a la persona o entidad a la que se dirige un pago a través del Servicio Bill Pay.
  • "Fecha de vencimiento" se refiere a la fecha en que su Pago vence, como se muestra en el Estado de cuenta de su facturador. La Fecha de vencimiento no es la fecha a partir de la cual su Pago se considera atrasado.
  • "Pago" se refiere al envío de fondos a un Facturador a través del Servicio Bill Pay.
  • "Cuenta de pago" se refiere a la Cuenta de servicio de la cual se debitará el Pago.
  • "Pago programado" se refiere a un Pago que se ha programado a través del Servicio Bill Pay.
  • "Fecha de pago programado" se refiere a la fecha en que desea que su Facturador reciba su Pago.

5.02 Descripción general del servicio. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, el Servicio Bill Pay le permite utilizar su Dispositivo para realizar pagos electrónicos únicos o recurrentes a los Facturadores.

5.03 Provisión de información de pago. Usted se compromete a proporcionar dicha información, según la solicitemos periódicamente, para procesar las transacciones de Pago que inicie a través del Servicio Bill Pay. Esta información puede incluir, por ejemplo, el nombre y la dirección del Facturador y el número de cuenta de su Facturador. Usted es responsable de garantizar que la información que proporciona sea actual, exacta y completa, y asume la responsabilidad por cualquier error en la transacción que resulte de información desactualizada, inexacta o incompleta que haya proporcionado o ingresado en la solicitud de Servicio. Si desea modificar cualquier información de Pago o del Facturador que haya proporcionado, deberá seguir las instrucciones del Servicio correspondientes para hacerlo. Tendremos una oportunidad razonable para procesar cualquier información modificada, y es posible que la información modificada que usted proporcionó no se aplique a las transacciones ya en proceso. Usted reconoce y acepta que podemos editar o modificar datos o formatos de datos según las directivas de los facturadores y/o para procesar las transacciones de Pago de manera más eficiente.

5.04 Participación del facturador. No declaramos ni garantizamos que cualquier Facturador al que usted desee pagar a través del Servicio Bill Pay participe como Facturador en el Servicio o pueda recibir Pagos iniciados a través del Servicio. Nos reservamos el derecho de restringir las categorías de Facturadores que pueden cobrar a través del Servicio. Además, nos reservamos el derecho, en la medida permitida por la ley, de no realizar ningún Pago a un Facturador en caso de que, según nuestro exclusivo y absoluto criterio, consideremos que nosotros o nuestros activos no están seguros o están sujetos a riesgos o exposiciones irracionales. En caso de que no podamos procesar o completar Pagos a un Facturador o nos neguemos a hacerlo, le notificaremos (sin embargo, es posible que no le notifiquemos si la transacción está prohibida por otro motivo según este Acuerdo). No seremos responsables ante usted en caso de que un Facturador rechace los Pagos iniciados a través del Servicio, o no pueda aceptarlos o se niegue a hacerlo, o en caso de que se devuelva un Pago enviado a un Facturador, o de que el Facturador demore la publicación o no publique ningún Pago en su cuenta con el Facturador, o de que decidamos ejercer nuestro derecho de no realizar los Pagos a dicho Facturador.

5.05 Programación de pagos. Puede utilizar el Servicio Bill Pay para realizar Pagos por única vez, futuros o recurrentes a Facturadores. Acepta seguir el material instructivo del Servicio que brindamos para programar e iniciar Pagos. Por cada Pago que intente programar, el Servicio le facilitará la primera fecha posible de pago programado para ese Facturador, que por lo general es cuatro (4) o menos días hábiles posteriores a la fecha actual. El Servicio no le permitirá seleccionar una Fecha de pago programado que tenga lugar antes de la primera fecha posible de pago programado que se designa para cada Facturador. Cuando programe un Pago, deberá seleccionar una Fecha de pago programado que no sea posterior a la Fecha de vencimiento real reflejada en el estado de cuenta de su Facturador. Si la Fecha de vencimiento real cae en un día no hábil, se debe seleccionar una Fecha de pago programado que sea al menos un (1) día hábil antes de la Fecha de vencimiento real. Las Fechas de pago programado deben ser antes de cualquier fecha atrasada o del final de cualquier período de gracia. Usted es responsable de cualquier cargo por morosidad, cargo por financiamiento, penalización o incumplimiento u otras consecuencias que puedan derivarse de su selección de una Fecha de pago programado posterior a la Fecha de vencimiento. Es posible que el Servicio le permita elegir Fechas de pago programado que no sean días hábiles. Si usted ha programado una serie de Pagos recurrentes, aquellos Pagos de la serie que caen en Fechas de pago programado que no son días hábiles se procesarán el día hábil anterior.

5.06 Pagos expeditivos. El Servicio de Pago de Cuentas ofrece dos opciones para expeditar pagos: (i) un Pago electrónico que se le efectuará al Facturador el mismo día (ii) un Pago con cheque que se enviará al Facturador mediante el servicio de entrega al día siguiente y se le entregará al finalizar el siguiente día hábil. Cada una de las opciones queda sujeta a un cargo adjunto que se revelará en la solicitud del Servicio antes de que ejecute la transacción de Pago. Si desea expeditar un Pago y seleccionar una Fecha de Pago Programado el mismo día o al día hábil siguiente, el Servicio le indicará si la opción expeditiva está disponible para usted. Las opciones de Pagos expeditivos no siempre están disponibles. Por ejemplo, algunos Facturadores pueden no estar inscritos o estar imposibilitados para recibir Pagos expeditivos, y el momento en que intente enviar un Pago para entrega expeditiva puede definir si está disponible la opción expeditiva. Si ninguna de las opciones está disponible, el Servicio indicará la Fecha de Pago Programado lo más pronto posible utilizando los procesos de entrega de Pagos no expeditivos del Servicio. El Pago designado para entrega expeditiva se procesa de inmediato y no podrá usar el Servicio para cambiar o cancelar el Pago una vez que se inició el procesamiento. Sin embargo, puede intentar detener el Pago al enviar una solicitud de cancelación del pago tal como se describe en los términos del Servicio de Pago de Cuentas. Para expeditar un Pago entregándole al Facturador un cheque al día siguiente, debe proporcionar la dirección en donde el Facturador recibe las entregas del servicio de entrega al día siguiente. La entrega al día siguiente no está disponible para las direcciones de apartado postal o direcciones fuera de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos y el Distrito de Columbia. Cada vez que usa una opción para expeditar un pago, nos autoriza a cobrar el cargo correspondiente en su Cuenta de Pago. Cada uno de los cargos se debitará de su Cuenta de Pago como una transacción diferente. La expedición de pagos es una forma conveniente de pagarle rápidamente al Facturador y evitar los cargos punitorios, fallas o interrupciones en el servicio. Sin embargo, si desea evitar los costos adicionales asociados con la opción expeditiva, puede usar el Servicio de Pago de Cuentas para programar Pagos con la antelación suficiente a las fechas de vencimiento y entregar los Pagos a sus Facturadores a tiempo usando los procesos de entrega de Pagos no expeditivos del Servicio.

5.07 Método de pago. Excepto en los casos donde el Servicio le permite seleccionar el método de pago, nos reservamos el derecho de seleccionar, a nuestra entera discreción, el método por el cual remitiremos cualquier Pago en su nombre a cualquier Facturador. Entre los métodos que seleccionamos se encuentran: pago electrónico, cheque pagadero al Facturador y extendido a nuestra cuenta, cheque pagadero al Facturador y extendido a su Cuenta de pago, o cualquier otro método para envío de fondos que podamos elegir usar. Cuando utiliza el Servicio Bill Pay para ingresar las instrucciones para un Pago, nos autoriza a completar el Pago usando cualquiera de estos métodos. Si elegimos enviar un Pago mediante cheque girado contra su cuenta, usted nos autoriza expresamente a emitir dicho cheque en su nombre sin importar cualquier resolución, tarjeta de firmas o cualquier otro documento presentado ante nosotros que pretenda limitar la autoridad sobre su Cuenta de pago (incluido, sin limitaciones, cualquier documento que prevea varias firmas para un cheque o giro), independientemente de que figure en nuestros archivos en la actualidad, o que se envíe o modifique en el futuro. Usted acepta enviar las instrucciones para el Pago solo cuando haya o fuera a haber suficientes fondos en la Cuenta de pago para cubrir dicho Pago y cualquier otro elemento o cargo que deba cobrarse de la Cuenta de pago. Dependiendo del método que elijamos para el envío del Pago, los fondos para el Pago pueden ser debitados de su Cuenta de pago electrónicamente en la Fecha de pago programado o alrededor de la misma, o pueden no ser debitados hasta que el elemento de Pago que emitimos al Facturador se presente para su Pago, que puede ser después de la Fecha de pago programado. Usted es responsable de garantizar que haya fondos suficientes en la Cuenta de pago para cualquier momento en que se presente ese elemento de Pago. En cualquier caso, en la medida permitida por la ley, nos reservamos el derecho de debitar su Cuenta de pago por el monto de cualquier Pago programado al momento que usted ingresa las instrucciones para el Pago o en cualquier momento posterior que consideremos necesario o conveniente para asegurar que se complete el Pago de manera exitosa.

5.08 Cancelación o cambio de un Pago programado. Usted puede cancelar o cambiar cualquier Pago programado (incluyendo los pagos recurrentes) que no ha iniciado su procesamiento siguiendo las instrucciones que contiene el Servicio Bill Pay. Una vez que el Servicio haya comenzado a procesar un Pago programado, usted no puede cancelar o modificar el Pago programado utilizando el Servicio, pero usted puede detener el Pago programado mediante la presentación de una solicitud de cancelación de pago.

5.09 Solicitudes de cancelación de pago. Si usted desea detener un Pago programado una vez que se ha iniciado el procesamiento, debe llamarnos al número proporcionado en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo tan pronto como sea posible. También podemos pedirle que haga su solicitud por escrito, según lo dispuesto en el acuerdo que rige su Cuenta de pago Nuestra capacidad para detener cualquier Pago programado dependerá tanto del método utilizado para hacer ese pago como del momento en que usted se pone en contacto con nosotros. Algunos Pagos programados no pueden detenerse una vez que ha comenzado el procesamiento. Para los Pagos programados que se pueden detener, debemos recibir su solicitud de cancelación de pago con tiempo suficiente para poder cancelar el Pago, que generalmente será por lo menos tres (3) días hábiles antes de la Fecha de pago programado. Si no podemos detener su Pago programado, el Pago se procesará según sus instrucciones originales para el Pago, y no asumiremos responsabilidad alguna por no detener el Pago programado, sujeto a los requisitos de la legislación correspondiente. Las solicitudes de cancelación de pago están sujetas a las tarifas y los cargos determinados en el acuerdo y a las declaraciones que rigen su Cuenta de pago.

5.10 Garantía de pago. Sujeto a las limitaciones, términos y condiciones de este Acuerdo, se le reembolsará todo cargo por pago atrasado o multa que deba pagar, hasta un máximo de $50.00 por Pago programado, como resultado de que el Facturador no haya recibido un Pago hecho a través del Servicio Bill Pay antes de la Fecha de vencimiento, sujeto a las siguientes condiciones:

  • Debe haber fondos suficientes en depósito en la Cuenta de pago para cubrir la cantidad del Pago.
  • Debe ingresar correctamente las instrucciones para el Pago y programar el Pago para que pueda llegar en la Fecha de vencimiento o antes, conforme a los términos de este Acuerdo.
  • El Facturador debe ser una empresa.
  • El cargo por pago atrasado o multa, o el método para su cálculo, deben ser publicados por el Facturador antes de la Fecha de vencimiento.
  • De lo contrario, debe estar en conformidad con los términos y condiciones de este Acuerdo.

5.11 Pagos devueltos, pagos enviados a usted. Los pagos efectuados a través del Servicio Bill Pay en ocasiones pueden ser devueltos por varias razones. Estas razones pueden incluir, por ejemplo, un cambio en la dirección del Facturador, información incorrecta sobre el Facturador o su número de cuenta con el Facturador, o problemas o cuestiones relacionados con su cuenta con el Facturador. En caso de que un Pago sea devuelto, usted nos autoriza a investigar y corregir el Pago devuelto y volver a enviarlo a su Facturador, o a anular el Pago y acreditar el importe del Pago a su Cuenta de pago, a nuestra discreción y sin responsabilidad con usted. En caso de que se envíe un Pago para acreditarse a su Cuenta de servicio correspondiente a través del Servicio Bill Pay, usted nos autoriza a acreditar su Cuenta de servicio en consecuencia.

5.12 Cheque vencidos. Cuando se efectúan Pagos a Facturadores por medio de emisión de cheques, dichos cheques pueden llegar a anularse después de transcurrir un tiempo razonable. Nos reservamos el derecho, a nuestra discreción y sin previo aviso y sin responsabilidad con usted, de pagar o no pagar un cheque que se presente ante nosotros después de cualquier fecha de vencimiento correspondiente. Si se presenta un cheque vencido para el pago y determinamos no pagarlo, anularemos el cheque, y si los fondos representados por el cheque fueron debitados anteriormente de su Cuenta de pago, acreditaremos su cuenta de pago por la cantidad del cheque.

5.13 Fondos insuficientes; pagos fallidos. Si hay fondos insuficientes en su Cuenta de Pago correspondiente para completar una transacción de pago que ha iniciado, podemos negarnos a procesar la transacción o completar la transacción, con o sin el sobregiro de la Cuenta de Pago, según nuestro único y absoluto criterio. Sujeto a los requerimientos de las leyes correspondientes, usted es responsable del monto de cualquier transacción de pago que completemos en su nombre, así como las tarifas y los cargos aplicables, ya sea que su Cuenta de Pago esté sobregirada o no. Nuestra elección de ejecutar cualquier transacción de Pago cuando usted tenga fondos insuficientes en su Cuenta de Pago para cubrir dicha transacción de ningún modo nos obliga a ejecutar ninguna otra transacción de pago cuando usted tenga fondos insuficientes. Además, usted acepta que:

  1. Cuando sea requerido, usted nos reembolsará inmediatamente el monto de toda transacción de pago que hayamos ejecutado en su nombre;
  2. Podemos realizar intentos constantes a nuestro criterio para debitar desde su Cuenta de Pago el monto de toda transacción de Pago que hayamos ejecutado en su nombre, incluido, pero sin limitarse a, débito por transacción ACH;
  3. Si completamos una transacción de Pago en su nombre y usted no tiene fondos suficientes en su Cuenta de Pago para cubrir dicha transacción, (x) podemos evaluar nuestros cargos pagados estándar por sobregiros y artículos devueltos, en vigencia y divulgados en nuestros cuadros de precios en dicho momento, contra su Cuenta de Pago, ya sea que sobregiremos o no su Cuenta de Pago y/o (y) podemos cancelar, suspender o limitar su uso del Servicio de Pago de Cuentas y/o su Cuenta de Pago sin previo aviso, y/o ejecutar cualquier otro derecho o solución disponible para nosotros;
  4. Nos reembolsará cualquier cargo o costo en el que incurramos para intentar cobrar el monto de cualquier transacción de pago ejecutado de su parte en la medida de lo legalmente posible; y
  5. Estamos autorizados a informar los datos relacionados con el cobro o la recuperación de cualquier transacción de pago a cualquier agencia de crédito o de reportes del consumidor.

VI. Servicio de presentación de facturas.

6.01 Términos y definiciones. Los siguientes términos y definiciones se aplican respecto del Servicio de presentación de facturas.

  • "Emisor" se refiere a una entidad que de vez en cuando le presenta a usted una cuenta, un estado de cuenta o una factura con montos adeudados.
  • "Facturación electrónica" se refiere a una cuenta, estado de cuenta o factura con sus importes adeudados que un Emisor envía electrónicamente a través del Servicio.

6.02 Descripción general del servicio. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, el Servicio de presentación de facturas le permite recibir facturas electrónicas de los Emisores que usted puede consultar en su Dispositivo.

6.03 Activación. Podrá activar el Servicio de presentación de facturas si inicia sesión en el Servicio de online banking y sigue las instrucciones de activación. La presentación de su primera Factura electrónica puede variar de un emisor a otro y puede tardar hasta sesenta (60) días, dependiendo del ciclo de facturación del Emisor. Cada Emisor se reserva el derecho de aceptar o rechazar su solicitud para recibir Facturas electrónicas. Cada Emisor también determinará, según su criterio, si usted puede recibir una copia impresa de sus facturas además de sus Facturas electrónicas. Mientras se activan sus Facturas electrónicas, es responsabilidad suya actualizar sus cuentas con sus Emisores. Usted acepta que no activará el Servicio con relación a ningún Emisor a menos que usted esté facultado para recibir información sobre una cuenta y de facturación por parte del Emisor.

6.04 Autorización. Cuando activa el Servicio de presentación de facturas para un Emisor, autoriza y nos exige (i) notificar al Emisor de su solicitud para recibir Facturas electrónicas, (ii) obtener Facturas electrónicas e información de facturación pertinente por parte de ese Emisor en su nombre y (iii) brindar la información solicitada por el Emisor sobre usted y cada cuenta para la que solicita Facturas electrónicas de parte del Emisor, incluidos, sin limitaciones, su nombre, dirección y correo electrónico. En el caso de algunos Emisores, usted deberá proporcionar su nombre de usuario y contraseña para dicho Emisor. Al proporcionarnos dicha información, usted nos autoriza a utilizar la información para obtener la información de su cuenta por parte de ese Emisor.

6.05 Notificación. Cuando usted ingresa al Servicio, puede recibir notificaciones sobre nuevas Facturas electrónicas, recibir notificaciones sobre la entrada de Facturas electrónicas y acceder a las Facturas electrónicas. Además de la notificación dentro del Servicio, podemos, a nuestra discreción, enviar una notificación por correo electrónico acerca de una nueva Factura electrónica a su Dirección de correo electrónico del Servicio. No tendremos ninguna responsabilidad si usted no recibe una notificación sobre cualquier Factura electrónica nueva, independientemente de la causa de dicha falla. En cualquier caso, es responsabilidad suya iniciar sesión en el Servicio periódicamente y comprobar la entrada de nuevas Facturas electrónicas.

6.06 Su responsabilidad en cuanto a la revisión de Facturas electrónicas. No nos responsabilizamos por la exactitud de una Factura electrónica. Usted es el único responsable de (i) revisar sus Facturas electrónicas, (ii) contactar al Emisor directamente si no recibe una Factura electrónica en tiempo, si presenta una reclamación o si tiene alguna pregunta acerca de una Factura electrónica, o si usted necesita una copia de una Factura electrónica previamente enviada y (iii) pagar en tiempo todas sus Facturas electrónicas. No tendremos ninguna responsabilidad si usted no recibe una Factura electrónica de un Emisor de manera oportuna, independientemente de la causa de dicha falla. La activación del Servicio de presentación de facturas no altera las responsabilidades u obligaciones que existen entre usted y sus Emisores.

6.07 Actualización de la información. Es responsabilidad exclusivamente suya obtener y mantener todos los nombres de usuario y contraseñas requeridas por cualquier Emisor para acceder al sitio Web del Emisor, y actualizar o modificar su información personal (como nombre, dirección, números de teléfono y direcciones de correo electrónico) con cualquier Emisor que le envíe Facturas electrónicas. No puede hacer cambios a esta información utilizando el Servicio, y usted debe contactar a su Emisor directamente para realizar cualquier modificación.

6.08 Cancelación del Servicio de presentación de facturas. Cualquier Emisor puede cancelar la presentación de Facturas electrónicas en cualquier momento sin previo aviso. Usted puede cancelar el Servicio de presentación de facturas en cualquier momento con respecto a cualquier Emisor siguiendo las instrucciones de cancelación pertinentes del Servicio. Le notificaremos al Emisor si usted cancela el Servicio con respecto a dicho Emisor, pero usted es el único responsable de llegar a un acuerdo con el Emisor para encontrar una forma alternativa de entrega de la factura. El período de tiempo entre la cancelación del Servicio y su recibo de facturas en forma alternativa varía de un Emisor a otro y puede tardar hasta sesenta (60) días, dependiendo del ciclo de facturación del Emisor. Una vez que haya cancelado el Servicio con respecto a un Emisor, no tenemos ninguna responsabilidad de entregarle una Factura electrónica de ese Emisor, incluyendo las Facturas electrónicas que ya se encuentran en proceso al momento de la cancelación.

VII. Servicio de estados de cuenta en línea

7.01 Términos y definiciones. Los siguientes términos y definiciones se aplican respecto del Servicio de estados de cuenta en línea:

  • "Estado de cuenta en línea" se refiere a cualquier estado de cuenta electrónico periódico o historial de transacciones que proporcionamos para una Cuenta de estados de cuenta en línea en relación con el Servicio de estados de cuenta en línea.
  • "Cuenta de estados de cuenta en línea" se refiere a cualquier Cuenta de servicio registrada o, de lo contrario, elegible para el Servicio de estados de cuenta en línea. Podemos en cualquier momento, a nuestro criterio, determinar si una Cuenta de Servicio es elegible o no como una Cuenta de estados de cuenta en línea.
  • "Otros materiales de estados de cuenta" se refiere a las versiones electrónicas de declaraciones, avisos e información que normalmente transmitimos con los estados de cuenta, lo que incluye, entre otros, nuestro aviso anual de privacidad.

7.02 Descripción general del servicio. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, el Servicio de estados de cuenta en línea le brinda una versión electrónica de los estados de cuenta del Servicio elegibles o historiales de transacciones que usted puede ver, guardar en su Dispositivo y/o imprimir a su conveniencia. El Servicio también puede incluir la entrega electrónica de Otros materiales de estados de cuenta. Usted reconoce y confirma que su aceptación del Consentimiento para comunicaciones y declaraciones electrónicas con respecto a su inscripción en el Servicio de online banking se aplica a los Estados de cuenta en línea y Otros materiales de estados de cuenta que puede recibir a través del Servicio. Usted puede consultar el Consentimiento para comunicaciones y declaraciones electrónicas en el sitio web del Servicio de online banking.

7.03 Activación. Usted puede activar el Servicio de estados de cuenta en línea ingresando al Servicio de online banking y siguiendo las instrucciones de activación. Sujeto a los términos de este Acuerdo, cuando inicialmente se inscribe en el Servicio de online banking, usted puede activar el Servicio de estados de cuenta en línea automáticamente para todas sus Cuentas de estados de cuenta en línea elegibles. Además, nos reservamos el derecho, pero no estamos obligados, en cualquier momento a activar automáticamente el servicio de estados de cuenta en línea para cuentas de estados de cuenta en línea elegibles que usted pueda abrir a partir de su inscripción inicial en el servicio de online banking. En todo caso, usted puede en cualquier momento activar el servicio de estados de cuenta en línea para cualquier cuenta de estados de cuenta en línea si nosotros no lo hemos hecho. Tras la activación del Servicio de Estados de Cuenta en Línea para una Cuenta de Estados de Cuenta en Línea, todo estado de cuenta en papel enviado por correo (inclusive cheques cancelados o imágenes de cheques, según corresponda) que usted recibió para dicha cuenta será descontinuado, y todos los estados de cuenta periódicos subsiguientes para la cuenta se enviarán de manera electrónica. Si le hemos estado enviando por correo los estados de cuenta en papel, podemos seguir haciéndolo (así como también brindar versiones electrónicas de los estados de cuenta) durante aproximadamente un (1) mes a partir de la activación del Servicio de estados de cuenta en línea. A nuestro criterio, también podemos enviarle electrónicamente Otros materiales de estados de cuenta relacionados con sus Cuentas de estados de cuenta en línea, según se establece en este Acuerdo. Si usted cancela el Servicio de Estados de Cuenta en Línea para cualquier Cuenta de Estados de Cuenta en Línea y luego decide reactivar el Servicio de Estados de Cuenta en Línea para dicha cuenta, debe seguir las instrucciones de reactivación. Usted reconoce y acepta que la reactivación del Servicio de Estados de Cuenta en Línea se hará según los términos y condiciones vigentes en el momento.

7.04 Acceder a los estados de cuenta en línea y otros materiales de estados de cuenta. Nosotros publicaremos los Estados de cuenta en línea periódicos para su(s) Cuenta(s) de estados de cuenta en línea, y Otros materiales de estados de cuenta que correspondan, en el Servicio de online banking. Para acceder a los Estados de cuenta en línea, debe iniciar sesión en el Servicio de online banking y hacer clic en el enlace "Estados de cuenta en línea". Tenga en cuenta que los estados de cuenta en línea no están disponibles a través del servicio de banca móvil. Nos reservamos el derecho de determinar y cambiar el período durante el cual los estados de cuenta en línea estén disponibles en el servicio de online banking, oportunamente, a nuestra entera discreción; además, las diversas cuentas de estados de cuenta en línea pueden tener diferentes períodos de disponibilidad para sus estados de cuenta en línea. En cualquier caso, se puede acceder a los estados de cuenta en línea a través del servicio de online banking durante al menos dieciocho (18) meses a partir de su publicación inicial. Los demás materiales de estados de cuenta pueden no estar disponibles por el mismo tiempo que los estados de cuenta en línea. Comuníquese con nosotros por teléfono al número provisto en la sección "Errores o preguntas" de este acuerdo para obtener información actual sobre los periodos de disponibilidad. Usted acepta y reconoce que es su responsabilidad descargar y guardar electrónicamente, o imprimir y conservar sus Estados de cuenta en línea y Otros materiales de estados de cuenta que correspondan para sus registros antes de que dejen de estar disponibles. Si usted necesita una copia en papel de un estado de cuenta en línea o demás materiales de estados de cuenta que ya no están disponibles a través del servicio, debe comunicarse con la sucursal donde abrió su cuenta (se pueden aplicar cargos correspondientes por copia e investigación y la disponibilidad está sujeta a nuestras políticas y procedimientos de retención de registros). Nos reservamos el derecho de, y usted acepta que podemos, proporcionarle Estados de cuenta en línea y Otros materiales de estados de cuenta por correo electrónico enviándolos a su Dirección de correo electrónico del servicio, en vez de publicarlos en el Servicio de online banking, en cualquier momento y a nuestra discreción. Usted acepta notificarnos lo antes posible en caso de que experimente alguna dificultad técnica para acceder a cualquier Estado de cuenta en línea u Otros materiales de estados de cuenta. Puede notificarnos llamándonos al número de teléfono proporcionado en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo.

7.05 Notificación. Excepto que las leyes aplicables determinen lo contrario, usted acepta y reconoce que es su responsabilidad acceder a los Estados de cuenta en línea periódicos y Otros materiales de estados de cuenta a medida que son publicados en el Servicio de online banking sin ninguna notificación o recordatorio de nuestra parte para hacerlo. Sin embargo podemos, según nuestro criterio, enviar una notificación a su Dirección de correo electrónico del servicio o de lo contrario, notificarle (incluyendo la notificación dentro del Servicio de online banking) cuando los Estados de cuenta en línea y Otros materiales de estados de cuenta estén disponibles. Usted acepta iniciar sesión en el Servicio de online banking regular y periódicamente para leer y revisar los Estados de cuenta en línea y Otros materiales de estados de cuenta actuales que pueden haberse publicado.

7.06 Revisión de los estados de cuenta en línea. Los acuerdos y declaraciones que rigen sus Cuentas de Estados de Cuenta en Línea describen sus obligaciones y responsabilidades sobre la revisión a tiempo de sus estados de cuenta o historiales de transacciones periódicos y su información a nosotros de errores y discrepancias. Estas obligaciones y responsabilidades se aplican a su examen y revisión de los Estados de Cuenta en Línea.

7.07 Acción posterior. El sistema del Servicio de estados de cuenta en línea por lo general está diseñado para activar automáticamente los Estados de cuenta en línea de todas sus Cuentas de estados de cuenta en línea luego de su inscripción en el Servicio de online banking. Sin embargo, limitaciones técnicas y circunstancias específicas pueden, en algunos casos, evitar la activación de los Estados de cuenta en línea para algunas de sus Cuentas de estados de cuenta en línea. Nos reservamos el derecho, pero no tenemos la obligación, en cualquier momento de activar automáticamente el servicio de estados de cuenta en línea para estas cuentas de estados de cuenta en línea, siempre y cuando podamos solucionar o corregir dichas limitaciones y circunstancias. Sin embargo, a nuestra discreción, podemos solicitar que confirme su consentimiento para los envíos electrónicos de los estados de cuenta en línea y demás materiales de estados de cuenta; además nos reservamos el derecho de retener el envío de estos registros electrónicos para cualquier cuenta de estados de cuenta en línea hasta que haya confirmado o reconfirmado su consentimiento a los envíos electrónicos.

7.08 Condición del servicio. Nos reservamos el derecho de requerir su uso del Servicio de estados de cuenta en línea como una condición de su inscripción y uso continuos del Servicio de online banking y otros Servicios relacionados. Si ejercemos este derecho, cualquier interrupción del Servicio de estados de cuenta en línea puede ocasionar que se interrumpa el Servicio de online banking y los Servicios relacionados. Además, los Estados de cuenta en línea pueden ser un requisito de elegibilidad para ciertos productos y servicios financieros que usted ha obtenido de nuestra parte o para ciertas características y beneficios relacionados con esos productos y servicios. Por lo tanto, la anulación de los Estados de cuenta en línea puede ocasionar la modificación de los términos y las características de dichos productos y servicios o en la conversión de dichos productos y servicios a diferentes productos y servicios. Si usted es un consumidor, consulte el Consentimiento para comunicaciones y declaraciones electrónicas para conocer otros términos y condiciones con respecto al retiro del consentimiento para declaraciones electrónicas. Puede consultar el Consentimiento para comunicaciones y divulgaciones electrónicas en www.regions.com.

7.09 Cancelación de los estados de cuenta en línea. Usted puede cancelar los Estados de cuenta en línea con respecto a una o más de sus Cuentas de estados de cuenta en línea, siguiendo las instrucciones correspondientes en la solicitud del Servicio de online banking. Si se cancelan los Estados de cuenta en línea para cualquier Cuenta de estados de cuenta en línea, comenzaremos a enviarle estados de cuenta en papel para dicha cuenta, junto con las copias en papel del material que acompaña a estos estados de cuenta, si y como lo estipulan, y según los términos y condiciones que rigen la cuenta, a partir del estado de cuenta periódico siguiente a la cancelación del Servicio de estados de cuenta en línea. Sin embargo, usted acepta que, en cualquier caso, tendremos una oportunidad razonable para actuar en consecuencia a la cancelación del Servicio. La cancelación de su inscripción en el Servicio de online banking dará lugar en forma automática a la cancelación de los Estados de cuenta en línea con respecto a todas las Cuentas de estados de cuenta en línea. Ciertos cambios realizados a sus Cuentas de estados de cuenta en línea (por ejemplo, quitar su nombre de la cuenta) también pueden resultar en la cancelación de los Estados de cuenta en línea para dichas cuentas.

VIII. Servicio de banca móvil

8.01 Términos y definiciones. Los siguientes términos y definiciones se aplican respecto del Servicio de banca móvil:

  • "Licencia" se refiere a una licencia personal, limitada, no transferible, no exclusiva, no transferible a terceros y no asignable para descargar, instalar y utilizar el software del Servicio de banca móvil en un Dispositivo móvil dentro de los Estados Unidos y sus territorios.

8.02 Descripción general del servicio. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, el Servicio de banca móvil le permite utilizar un Dispositivo móvil para tener acceso a información disponible de la Cuenta de servicio, para realizar pagos a beneficiarios elegibles y realizar otras transacciones, tal como se describe en la pestaña de Banca móvil en el Servicio de online banking. Para poder utilizar el Servicio de banca móvil, primero debe inscribirse para, y mantener su inscripción en, el Servicio de banca móvil, y debe seguir nuestras instrucciones para inscribirse y activar su Dispositivo móvil. También se le puede pedir que acepte o reconozca otros términos, cláusulas o condiciones para poder utilizar ciertas características o funciones del Servicio de banca móvil. Dichos términos, cláusulas y condiciones constituyen una parte de los términos del Servicio de banca móvil y de este Acuerdo. La cancelación de su inscripción en el Servicio de online banking puede resultar en la cancelación del Servicio de banca móvil.

8.03 Uso del Servicio de banca móvil. Al inscribirse en el Servicio de banca móvil, usted podrá acceder a las Cuentas de servicio designadas que se encuentran disponibles, a beneficiarios elegibles y a los emisores de fondos vinculados a usted mediante el uso de otros Servicios a través del Servicio de banca móvil. El Servicio no funcionará a menos que usted lo utilice correctamente. Usted acepta la responsabilidad de asegurarse de comprender cómo utilizar el Servicio antes de hacerlo, y de siempre utilizar el Servicio de acuerdo con las instrucciones que ofrecemos. Usted también acepta la responsabilidad de asegurarse de saber cómo usar adecuadamente su Dispositivo móvil y el software del Servicio. Ocasionalmente podemos cambiar o actualizar el Servicio. En el caso de dichos cambios o actualizaciones, usted es responsable de asegurarse de comprender cómo usar el Servicio según haya sido cambiado o actualizado. No seremos responsables por ningún tipo de pérdida causada por el uso incorrecto del Servicio o de su Dispositivo móvil. Nos reservamos el derecho de modificar el alcance del Servicio en cualquier momento. Nos reservamos el derecho de negarnos a ejecutar cualquier transacción que usted solicite a través del Servicio. Usted acepta y comprende que el Servicio puede no estar al alcance o puede ser limitado en algunas redes móviles, como por ejemplo durante el roaming.

8.04 Relación con otros acuerdos. Usted acepta que al utilizar el Servicio de banca móvil, usted está sujeto a los términos y condiciones de todos sus acuerdos existentes con nosotros (incluyendo, pero sin limitarse a, los términos y las disposiciones aplicables a cada Servicio al que se pueda acceder a través del Servicio de banca móvil) y que los términos del Servicio de banca móvil no modifican o reemplazan ninguno de esos acuerdos, excepto según lo permitido expresamente por los términos del Servicio de banca móvil. Cualquier acuerdo que tenga con nuestros afiliados y/o cualquier proveedor de servicios no afiliado, incluyendo, entre otros, su proveedor de servicio móvil, también permanece en pleno vigor. Usted comprende que los otros acuerdos que pueda tener con nosotros, nuestros afiliados y/o cualquier proveedor de servicios no afiliado pueden implicar cargos, limitaciones y restricciones que pueden afectar su uso del Servicio de banca móvil (por ejemplo, su proveedor de servicio móvil puede imponerle cargos por uso de datos o mensajería de texto por su uso del o interacción con el Servicio, incluyendo mientras descarga el software del Servicio, recibe o envía mensajes de texto del Servicio, u otros usos de su Dispositivo móvil al utilizar el software del Servicio u otros productos o servicios provistos a través del Servicio), y acepta ser el único responsable de dichos cargos, limitaciones y restricciones. Usted acepta que su proveedor de servicio móvil es el único responsable por sus productos y servicios. Por lo tanto, usted acepta resolver cualquier problema con su proveedor directamente con dicho proveedor sin involucrarnos. Usted además acepta que en el caso de tener algún problema con el Servicio de banca móvil, se comunicará directamente con nosotros.

8.05 Acuerdo de licencia de software. Sujeto a su cumplimiento de los términos del Servicio de banca móvil y de los términos de este Acuerdo, por el presente se le otorga la Licencia. En el caso de que obtenga un Dispositivo móvil nuevo o diferente, se le pedirá que descargue e instale el software del Servicio de banca móvil en dicho Dispositivo móvil nuevo o diferente. La Licencia se considerará revocada inmediatamente después de (i) la terminación del Servicio de banca móvil, (ii) la terminación del Servicio de online banking, (iii) la eliminación del software del Servicio de banca móvil en su Dispositivo móvil o (iv) que usted reciba una notificación en cualquier momento, con o sin motivo. En el caso de que la Licencia sea revocada por cualquiera de los motivos mencionados anteriormente, usted acepta borrar inmediatamente el software del Servicio de banca móvil en su Dispositivo móvil. En caso de revocación de la Licencia, sus obligaciones que sean acumulativas o que deba o que expresamente o por implicación sobrevivan dicha revocación, seguirán vigentes.

8.06 Obligaciones de uso adicionales. Cuando utiliza el Servicio de banca móvil para acceder a sus Cuentas de servicio, usted acepta los siguientes términos (los que sobrevivirán a cualquier revocación de la Licencia):

  1. Propietario de la cuenta/Información precisa. Usted expresa que es el propietario legal de las Cuentas de servicio y otra información financiera a las que se puede acceder a través de los Servicios de banca móvil. Usted expresa y acepta que toda la información que nos proporciona relacionada con el Servicio es precisa, actual y completa, y que usted tiene el derecho de proporcionarnos dicha información con el fin de operar el Servicio. Usted acepta no distorsionar su identidad o la información de su cuenta. Usted acepta mantener la información de su cuenta actualizada y precisa.
  2. Derechos de propiedad. Usted tiene permiso para usar el contenido recibido a través del Servicio de banca móvil únicamente en conexión con el uso adecuado del Servicio. Usted no puede copiar, reproducir, distribuir ni crear materiales derivados de este contenido. Además, usted acepta no aplicar retroingeniería o retrocompilar ninguna tecnología del Servicio, incluyendo, sin limitaciones, cualquier software del Servicio u otras aplicaciones para teléfonos móviles asociadas con el Servicio.
  3. Conducta del usuario. Usted acepta no utilizar el Servicio de banca móvil o el contenido o información enviada a través del Servicio de ninguna manera que (i) infrinja los derechos de autor, patente, marca registrada, secreto comercial u otros derechos de propiedad o derechos de publicidad o privacidad de cualquier tercero, incluyendo cualquier derecho incluido en el software del Servicio, (ii) sea fraudulenta o implique la venta de artículos robados o falsificados, incluyendo, sin limitaciones, el uso del Servicio para hacerse pasar por otra persona o entidad, (iii) constituya una violación de cualquier ley, estatuto, ordenanza o regulación (incluyendo, sin limitaciones, aquellas leyes que rijan el control de exportaciones, protección al consumidor, competencia injusta, leyes anti-discriminación o falsa publicidad), (iv) sea falsa, engañosa o imprecisa, (v) cree una obligación para con nosotros o nuestros afiliados o proveedores de servicios, o nos haga perder (en su totalidad o en parte) los servicios de cualquiera de nuestros proveedores de servicios, (vi) sea difamatoria, comercialmente injuriante, amenazadora u hostigadora de manera ilegal, (vii) pueda ser percibida como ilegal, ofensiva o cuestionable, (viii) interfiera con o altere las redes informáticas conectadas con el Servicio, (ix) interfiera con o altere el uso del Servicio por parte de cualquier otro usuario, o (x) resulte en el ingreso o acceso no autorizado al sistema de computación de terceros.
  4. No para uso comercial o para reventa. Usted acepta que el Servicio de banca móvil es únicamente para uso personal. Usted acepta no revender ni utilizar el Servicio con fines comerciales.
  5. Tener precaución. Usted acepta tener cuidado al utilizar la aplicación del Servicio de banca móvil en su Dispositivo móvil y utilizar su buen juicio y discreción al obtener o transmitir información.
  6. Indemnización. Sin limitar ninguna de sus otras obligaciones para con nosotros bajo este Acuerdo, usted acepta proteger e indemnizarnos completamente, y a nuestros afiliados y proveedores de servicios, en caso de cualquier reclamación, responsabilidad, daños, gastos y costos de terceros (incluyendo, sin limitaciones, los honorarios razonables de los abogados) que surjan de su uso del Servicio de banca móvil, su incumplimiento de cualquiera de los términos del Servicio de banca móvil o su violación, o la violación por parte de cualquier usuario de su Cuenta de servicio, de cualquier derecho de propiedad intelectual o cualquier otro derecho de cualquier persona.

8.07 Limitaciones del Servicio de banca móvil.

  1. Pérdida de datos. Ni nosotros ni nuestros proveedores de servicios podemos prever o anticipar siempre las dificultades técnicas o de algún otro tipo relacionadas con el Servicio de banca móvil. Estas dificultades pueden resultar en la pérdida de datos, configuraciones personalizadas u otras interrupciones en el Servicio. Ni nosotros ni ninguno de nuestros proveedores de servicios asume ningún tipo de responsabilidad por la puntualidad, eliminación, envío incorrecto o la falta de almacenamiento de los datos, comunicaciones o configuraciones personalizadas de ningún usuario en relación con su uso del Servicio.
  2. Disponibilidad operativa. Ni nosotros ni ninguno de nuestros proveedores de servicios asume ningún tipo de responsabilidad por la operación, seguridad o disponibilidad de cualquier Dispositivo móvil o red de servicio móvil que usted utilice para acceder al Servicio de banca móvil.
  3. Errores y demoras. La información financiera obtenida a través del Servicio de banca móvil (incluyendo, sin limitaciones, cualquier alerta por mensaje de texto) refleja la información de cuenta más reciente disponible a través del Servicio y puede no ser precisa o actual. Usted acepta que ni nosotros ni nuestros proveedores de servicios somos responsables de ningún tipo de error o demora en el contenido, o de cualquier medida tomada a partir de los mismos. Es posible que algunas de las características, funciones y servicios que están disponibles a través de otros Servicios o en nuestro sitio web del Servicio de online banking no se encuentren disponibles al utilizar el Servicio de banca móvil.
  4. Proveedores y dispositivos no compatibles. El Servicio de banca móvil puede no estar disponible a través de todos los proveedores de servicios móviles, y algunos teléfonos móviles u otros dispositivos móviles pueden no ser Dispositivos móviles aptos para el Servicio. Usted es responsable de consultar nuestro sitio web periódicamente para determinar cuáles son los proveedores de servicios móviles y Dispositivos móviles que se pueden utilizar actualmente para asegurarse de cumplir con todos los requisitos técnicos para usar el Servicio.

8.08 Biometric Technology. We may make biometric identification available as Access Credentials for the Mobile Banking Service for Wireless Devices that support such technology. Biometric identification technology measures a person’s unique physical characteristics (e.g., fingerprint, voice, facial characteristics, etc.) to authenticate and confirm the identity of the person. If you enable biometric identification as Access Credentials, you acknowledge and agree that anyone whose biometric profile is saved on your Wireless Device will be able to access and use the Mobile Banking Service on your Wireless Device through biometric identification. If anyone has a biometric profile saved on your Wireless Device and you do not want that person to be able to access and use the Mobile Banking Service on your Wireless Device, then you should not enable biometric identification as Access Credentials. We neither control, store, nor have access to the biometric profiles saved on your Wireless Device. Biometric identification can be used in connection with only one Mobile Banking Service user login at a time on a Wireless Device. We are not responsible for the performance and functionality of biometric identification technology on your Wireless Device, and we may ask you to log in to the Service using other Access Credentials if biometric identification is not working properly.

[EFFECTIVE AUGUST 14, 2018, THE FOLLOWING SECTION IX, REGIONS PERSONAL PAY SERVICE, IS DELETED IN ITS ENTIRETY AND REPLACED BY NEW SECTION IX, ZELLE PAYMENT SERVICE, SET FORTH BELOW.]

IX. Servicio Personal Pay de Regions

9.01 Términos y definiciones. Los siguientes términos y definiciones se aplican respecto del Servicio Personal Pay.

  • "Destinatario" se refiere a cualquier persona o entidad al que se envía un pago a través del Servicio Personal Pay.
  • "Remitente" se refiere a cualquier persona o entidad que envía un pago a través del Servicio Personal Pay.

9.02 Descripción general del servicio. Personal Pay de Regions, desarrollado por Popmoney®, es un servicio de pago electrónico de persona a persona a través del cual usted puede enviar pagos a, o recibir pagos de, cualquier persona que tenga una cuenta elegible en una institución financiera. Para poder utilizar el Servicio Personal Pay de Regions, primero debe inscribirse y mantener su inscripción en el Servicio de online banking.

9.03 Proveedores de servicios. Usted reconoce y acepta que ocasionalmente, y en cualquier momento, con o sin previo aviso, podemos poner a disposición el Servicio Personal Pay a través de o utilizando uno o más proveedores externos de servicios que no estén afiliados. Usted acepta que tenemos derecho a delegar a dichos proveedores de servicios todos los derechos y obligaciones de desempeño que tenemos conforme a este Acuerdo, y que dichos proveedores de servicios serán beneficiarios externos de este Acuerdo y tendrán derecho a todos los derechos y protecciones que este Acuerdo nos proporciona. En la medida que cualquier transacción sea llevada a cabo por cualquier persona que utilice www.Popmoney.com (el "Sitio web de Popmoney"), dicha transacción, o la parte aplicable de la misma, estará regulada por los términos y condiciones de uso del Sitio web de Popmoney, en cada caso según estén en vigencia eventualmente; siempre y cuando, dichos términos y condiciones de uso no modifiquen, enmienden ni sustituyan de ningún modo sus obligaciones, deberes y responsabilidades conforme a este Acuerdo.

9.04 Enviar pagos a receptores. Al proporcionarnos nombres, números de teléfono, direcciones de correo electrónico y/o información de cuentas bancarias de los Receptores a los que desea dirigir los pagos, usted nos autoriza a seguir las instrucciones de pago que recibamos de usted a través del Servicio Personal Pay. Cuando iniciamos el procesamiento de un pago en base a una instrucción de pago de usted, nos autoriza a debitar inmediatamente en su Cuenta de Servicio el monto de dicha instrucción de pago, además de cargos relacionados con vigencia en el momento en el que usted inicia la instrucción de pago, y a remitir fondos en su nombre conforme a los términos del Servicio Personal Pay. Usted reconoce y acepta que cualquier cargo aplicable se cobrará, y se considerará completamente ganado, cuando recibamos y procedamos según una instrucción de pago de usted, independientemente de cuándo o de si el pago se haya completado. Puede usar el Servicio Personal Pay para iniciar un pago único inmediato a un Receptor, un pago único a un Receptor programado para un fecha futura con anticipación de hasta un (1) año, y/o una serie recurrente de pagos futuros a un Receptor. Se pueden obtener más detalles sobre cada una de estas opciones dentro de la aplicación del Servicio Personal Pay. Los pagos iniciados para los Receptores se procesan de dos maneras: (i) usted puede proporcionar toda la información requerida sobre el Receptor, incluida su información de cuenta bancaria, necesaria para completar una transferencia de fondos, o (ii) usted puede proporcionar información de contacto sobre el Receptor (incluida una dirección de correo electrónico y/o número de teléfono móvil) y se contactará al Receptor y se le solicitará que proporcione la validación y la información de cuenta bancaria necesaria para completar la transferencia de fondos (una “Transferencia de dos pasos”). Si el Receptor mantiene una cuenta con una institución que participe en u ofrezca un servicio de pagos de persona a persona que esté respaldado por Popmoney, el Receptor podrá tener acceso al servicio de su institución para completar la transacción de pago y recibir el pago. Usted comprende y acepta que cuando inicie un pago único inmediato a un Receptor, el procesamiento del pago comenzará inmediatamente y que el débito en su Cuenta de Servicio se realizará el día de dicho inicio. Sin embargo, los fondos del pago se transferirán a la cuenta del Receptor no antes del siguiente día hábil después de iniciado el pago. Si usted solicita que un pago único se inicie en una fecha futura específica o que una serie recurrente de pagos se inicie en fechas futuras específicas, entonces el procesamiento de dichos pagos comenzará en una fecha específica y el débito en su Cuenta de Servicio se realizará en dicha fecha futura específica. Sin embargo, los fondos de los pagos se transferirán a la cuenta del Receptor no antes del siguiente día hábil después de la fecha especificada. Además, en el caso de todas las Transferencias de dos pasos, el depósito de los fondos del pago en la cuenta del Receptor (aunque dichos fondos se hayan debitado previamente o se hayan extraído de su Cuenta de Servicio) se puede demorar si el Receptor no ha proporcionado la validación y/o la información de cuenta bancaria necesaria para completar la transacción de pago. La aplicación del Servicio Personal Pay puede contener información adicional relacionada con la entrega de un pago. Usted reconoce y acepta que comenzaremos a completar la transferencia de fondos al Receptor solo cuando el Receptor haya proporcionado toda la información requerida para completar dicha transferencia, y mediante la presente usted nos autoriza y nos exige retener dichos fondos hasta que el Receptor haya proporcionado toda la información requerida o diez (10) días, lo que ocurra primero. En cualquier caso, usted reconoce y acepta que no seremos responsables ante usted ni el Receptor de ninguna compensación o interés en los fondos depositados para usar cuya finalización o cancelación de una transacción de pago esté pendiente. Usted también reconoce y acepta que nuestra obligación de completar la transferencia de fondos que hemos debitado de su Cuenta de Servicio no comenzará hasta el momento en que el Receptor proporcione toda la información requerida necesaria para completar la transferencia. Usted nos autoriza a acreditar su Cuenta de Servicio correspondiente para aquellos pagos que inicie y que no podamos completar por alguna razón y/o para aquellos pagos que inicie que posiblemente los Receptores nos devuelvan.

9.05 Recibir pagos de remitentes. En cualquier momento mientras esté inscrito en el Servicio de online banking, podemos, a nuestro criterio, registrarlo automáticamente como un Receptor de pagos en el Servicio Personal Pay y habilitarlo para recibir pagos a través del Servicio Personal Pay. De lo contrario, aquellos Receptores de pagos que aún no estén registrados serán invitados a registrarse por SMS/mensaje de texto o correo electrónico. Si usted es invitado a registrarse después de que un Remitente intenta enviarle un pago a usted, y usted no lo hace, entonces los fondos del Remitente no se transferirán a usted, y la transacción de pago se cancelará. Una vez registrado, usted como Receptor nos autoriza a acreditar su Cuenta de Servicio correspondiente para aquellos pagos enviados a usted por un Remitente sin mayor aprobación de parte suya. Usted acepta que no seremos responsables de ninguna manera de ningún pago que usted pueda recibir, independientemente de si usted autorizó al Remitente para enviárselos a usted. Si usted es el Receptor de un pago, usted comprende y acepta que puede haber una demora entre el momento en que se le notifica del pago pendiente y el depósito de los fondos del pago en su Cuenta de Servicio; además, es posible que se le requiera seguir pasos adicionales a fin de facilitar el depósito de los fondos del pago en su Cuenta de Servicio. Usted autoriza al Remitente, a la institución financiera que posee la cuenta del Remitente y a nosotros a enviarle correos electrónicos a usted y mensajes de texto a su teléfono móvil en relación con el inicio por parte del Remitente de un pago para usted. Usted reconoce y acepta que en el caso de que se transfieran fondos a su Cuenta de Servicio como resultado de un pago y se determine que dicha transferencia fue errónea debido a que no fue autorizada por el Remitente, ya que no había fondos suficientes en la cuenta del Remitente, o por alguna otra razón, entonces por medio de la presente nos autoriza a extraer de su Cuenta de Servicio un monto equivalente al monto de los fondos transferidos erróneamente a usted.

9.06 Material instructivo; exactitud de la información. Acepta cumplir y estar vinculado a todo término o instrucción que aparezca en cualquier material instructivo o ayuda en pantalla que ofrecemos junto al Servicio Personal Pay. Es responsabilidad del Remitente y del Receptor garantizar la exactitud de cualquier información que proporcionen a fin de realizar o recibir pagos a través del Servicio Personal Pay (incluidos, pero sin limitarse a, el nombre, el número de teléfono, la dirección de correo electrónico y/o el número de cuenta del Receptor) y para informarnos lo antes posible si se dan cuenta de que esta información es inexacta. En el caso de que alguna instrucción de pago identifique una cuenta por nombre y número de cuenta, el pago se puede ejecutar por referencia al número de cuenta únicamente, aunque dicho número de cuenta no corresponda con el nombre de la cuenta. Usted reconoce y acepta que posiblemente las discrepancias entre nombres de cuenta y números de cuenta no se investiguen y que no tenemos responsabilidad ni obligación con ninguna parte de investigar dichas discrepancias. Ni Remitentes ni Receptores pueden usar un apartado de correos como una dirección postal. Haremos un esfuerzo razonable por detener o recuperar un pago efectuado a la persona equivocada si se nos informa oportunamente sobre el error y se nos permite tener una oportunidad razonable para realizar dicho esfuerzo, pero no garantizamos dicha recuperación ni tendremos responsabilidad alguna por daños que surjan de información incorrecta ingresada por cualquier Remitente o Receptor. No garantizamos la identidad de ningún usuario del Servicio Personal Pay (incluidos, pero sin limitarse a, Receptores a quienes envíe los pagos). Usted tiene la responsabilidad exclusiva de confirmar las identidades de las partes de sus transacciones del Servicio Personal Pay, de ingresar correctamente cualquier tipo de información en la aplicación del Servicio Personal Pay que sea necesaria para garantizar una transacción exitosa y de cualquier error relacionado con eso. En la medida de lo legalmente posible, nos reservamos el derecho a procesar o completar cualquier transacción realizada a través del Servicio Personal Pay. Intentaremos notificarle en el caso de que decidamos no procesar una transacción iniciada por usted como Remitente; sin embargo, es posible que no le notifiquemos si usted intenta iniciar una transacción prohibida bajo este Acuerdo.

9.07 Métodos de pago y montos. Podemos, a nuestro criterio exclusivo, imponer o cambiar los límites en el monto de dinero que usted puede enviar o recibir a través del Servicio Personal Pay. Dichos límites pueden figurar en la aplicación del Servicio Personal Pay. También nos reservamos el derecho a seleccionar el método mediante el cual remitir fondos en su nombre y el método para devolverle fondos a usted en el caso de que su Cuenta de Servicio correspondiente esté cerrada o se encuentre de algún otro modo no disponible para nosotros. Estos métodos de pago pueden incluir, pero sin limitarse a, un pago electrónico o un pago con cheque en papel.

9.08 Cancelación de pagos. Usted puede solicitarnos cambiar o cancelar cualquier pago que haya iniciado como Remitente en cualquier momento antes de que el pago comience a procesarse, tal como se muestra en la aplicación del Servicio Personal Pay, siguiendo las instrucciones que proporcionamos en la aplicación. Debe consultar otras secciones de este Acuerdo para ver términos adicionales relacionados con la cancelación o la suspensión de los pagos. De lo contrario, no tendremos obligación alguna de cancelar, cambiar o suspender el pago en cualquier pago que haya iniciado como Remitente a través del Servicio Personal Pay, salvo en los casos requeridos por las leyes aplicables. Si elige cancelar su inscripción en el Servicio Personal Pay, cualquier transacción de pago pendiente en el momento de la cancelación puede ser finalizada o cancelada por nosotros, a nuestro criterio.

9.09 Pagos rechazados. Todo pago no reclamado por el Receptor se cancelará automáticamente diez (10) días después de que comience el procesamiento del pago. Cuando el Remitente envíe dinero, el Receptor no tendrá obligación de aceptarlo. Usted acepta que usted como Remitente no nos hará responsables de ningún daño que resulte de la decisión de un Receptor de aceptar o no aceptar un pago realizado a través del Servicio Personal Pay. En la medida que lo permita la ley, haremos esfuerzos razonables para devolver cualquier pago no reclamado, rechazado, reembolsado, prohibido o denegado en su Cuenta de Servicio correspondiente. Si nuestros intentos no tienen éxito (por ejemplo, su Cuenta de Servicio correspondiente se ha cerrado) haremos esfuerzos razonables para enviarle por correo un cheque de papel. Si luego de sesenta (60) días ese cheque no se entrega como pago, podremos suspender el pago y transferir los fondos a una cuenta de "fondos no reclamados" y posteriormente gestionar los fondos no reclamados según se requiera o según lo permitido por las leyes correspondientes.

9.10 Fondos insuficientes; pagos fallidos. Si hay fondos insuficientes en su Cuenta de Servicio correspondiente para completar una transacción de pago que ha iniciado, podemos negarnos a procesar la transacción o completar la transacción, con o sin el sobregiro de la Cuenta de Servicio, según nuestro único y absoluto criterio. Sujeto a los requerimientos de las leyes correspondientes, usted es responsable del monto de cualquier transacción de pago que completemos en su nombre, así como las tarifas y los cargos aplicables, ya sea que su Cuenta de Servicio esté sobregirada o no. Nuestra elección de ejecutar cualquier transacción de pago cuando usted tenga fondos insuficientes en su Cuenta de Servicio para cubrir dicha transacción de ningún modo nos obliga a ejecutar ninguna otra transacción de pago cuando usted tenga fondos insuficientes. Además, usted acepta que:

  1. Cuando sea requerido, usted nos reembolsará inmediatamente el monto de toda transacción de pago que hayamos ejecutado en su nombre;
  2. Podemos realizar intentos constantes a nuestro criterio para debitar desde su Cuenta de Servicio el monto de toda transacción de pago que hayamos ejecutado en su nombre, incluido, pero sin limitarse a, débito por transacción ACH;
  3. Si completamos una transacción de pago en su nombre y usted no tiene fondos suficientes en su Cuenta de Servicio para cubrir dicha transacción, (x) podemos evaluar nuestros cargos pagados estándar por sobregiros y artículos devueltos, en vigencia y divulgados en nuestros cuadros de precios en dicho momento, contra su Cuenta de Servicio, ya sea que sobregiremos o no su Cuenta de Servicio y/o (y) podemos cancelar, suspender o limitar su uso del Servicio Personal Pay y/o su Cuenta de Servicio sin previo aviso, y/o ejecutar cualquier otro derecho o solución disponible para nosotros;
  4. Nos reembolsará cualquier cargo o costo en el que incurramos para intentar cobrar el monto de cualquier transacción de pago ejecutado de su parte en la medida de lo legalmente posible; y
  5. Estamos autorizados a informar los datos relacionados con el cobro o la recuperación de cualquier transacción de pago a cualquier agencia de crédito o de reportes del consumidor.

Si se le notifica que ha recibido o que recibirá un pago de un Remitente y dicho pago no se completa a través del Servicio Personal Pay debido a fondos insuficientes en la cuenta del Remitente u otra acción de parte de dicho Remitente (como cancelar el pago o no proporcionar información precisa o completa), usted reconoce y acepta que no tendremos ningún tipo de responsabilidad ante usted con respecto al error de dicho pago y usted acepta dirigirse exclusivamente al Remitente para la resolución de dicho error de pago. Si tiene una disputa con cualquier otro usuario del Servicio Personal Pay, usted nos libera de cualquier reclamación, demanda y daño (presentes y futuros) de cualquier tipo y naturaleza que surja de o esté relacionado de algún modo con dicha disputa.

9.11 Dispositivos móviles. Es posible que los Remitentes y Receptores eventualmente reciban SMS/mensajes de texto o utilicen de otro modo sus dispositivos móviles o inalámbricos en relación con transacciones del Servicio Personal Pay. Cualquier tipo de uso de su teléfono móvil o dispositivo inalámbrico en relación con el Servicio Personal Pay estará sujeto a los términos y condiciones del acuerdo de servicio entre usted y su proveedor de telecomunicaciones. Este Acuerdo no enmienda, reemplaza ni sustituye el acuerdo de servicio entre usted y su proveedor de telecomunicaciones. Su proveedor de telecomunicaciones puede evaluar los datos y los cargos por mensajería, y usted es exclusivamente responsable de dichos cargos. No somos responsables de proporcionar sus servicios de telecomunicaciones y usted acepta resolver cualquier problema relacionado con dichos servicios directamente con su proveedor de telecomunicaciones sin hacernos partícipes. Si usted utiliza algún dispositivo móvil o inalámbrico en relación con el Servicio Personal Pay y el dispositivo se pierde o se lo roban, usted acepta actualizar su información de inscripción y realizar los cambios pertinentes para deshabilitar el uso de dicho dispositivo. Usted reconoce que existen riesgos asociados con el uso de un dispositivo móvil o inalámbrico y que en el caso de robo o extravío de dicho dispositivo, su información confidencial podría verse comprometida. Usted asume estos riesgos. Si tiene preguntas sobre el servicio móvil, puede enviar un mensaje de texto con la palabra "HELP" a este número: 767666. Para dejar de recibir mensajes de texto en su teléfono móvil, envíe un mensaje de texto con la palabra "STOP" a este número: 767666.

9.12 Cargos por servicio. Le cobraremos un cargo por cada pago que realice como Remitente a través del Servicio Personal Pay según lo dispuesto en la aplicación del Servicio Personal Pay. Acepta pagar este y otros cargos aplicables al Servicio Personal Pay. Usted nos autoriza a deducir toda tarifa o cargo que deba de su Cuenta de servicio correspondiente. Nos reservamos el derecho a cambiar las tarifas y los cargos aplicables al Servicio Personal Pay eventualmente.

9.13 Cambios en la dirección o banca. Acepta garantizar que la información de contacto en su perfil de usuario del Servicio Personal Pay sea actual y correcta. Esto incluye, pero no se limita a, nombre, dirección, números de teléfono y direcciones de correo electrónico. Los cambios se pueden realizar en la aplicación del Servicio Personal Pay o puede comunicarse con nosotros según lo dispuesto en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo. Cualquier cambio en cualquier Cuenta de servicio que utilice relacionada con el Servicio Personal Pay también se debe realizar conforme a los procedimientos detallados dentro del material instructivo y la ayuda en pantalla de la aplicación del Servicio Personal Pay. Todos los cambios entran en vigencia inmediatamente, siempre y cuando se nos permita, en cualquier caso, tener una oportunidad razonable de procesar los cambios en nuestros sistemas. No nos hacemos responsables de ningún error o cargo de procesamiento de pago si usted no nos proporciona información precisa de la Cuenta de servicio o de contacto.

9.14 Mensajes de texto, llamadas y/o correos electrónicos. Al proporcionarnos un número de teléfono (incluido un teléfono móvil) y/o dirección de correo electrónico en relación con el Servicio Personal Pay, usted acepta recibir llamadas y/o mensajes de texto de nosotros en ese número y/o correos electrónicos de nosotros para nuestros propósitos comerciales diarios (incluida verificación de identidad) y para otros propósitos que no sean de mercadeo.

9.15 Privacidad de otros. Si recibe información sobre otra persona a través del Servicio Personal Pay, usted acepta mantener esa información de manera confidencial y utilizarla solo en conexión con el Servicio Personal Pay.

9.16 Pagos prohibidos. Los siguientes tipos de pagos quedan prohibidos a través del Servicio Personal Pay y tenemos el derecho, pero no la obligación, de controlar, bloquear, cancelar y/o invalidar dichos pagos a nuestro criterio:

  1. pagos a o de personas ubicadas en territorios prohibidos;
  2. pagos que violen cualquier ley, estatuto, ordenanza o regulación;
  3. pagos que violen cualquier término o condición de este Acuerdo, o de cualquier acuerdo que regule su Cuenta de servicio correspondiente;
  4. pagos relacionados con (a) productos con tabaco, (b) medicamentos y dispositivos recetados, (c) narcóticos, esteroides, sustancias controladas u otros productos que signifiquen un riesgo para la seguridad del consumidor, (d) parafernalia de medicamentos, (e) municiones, armas de fuego o piezas de armas de fuego o accesorios relacionados, (f) armas o cuchillos regulados por la ley correspondiente, (g) bienes o servicios que alienten, fomenten, faciliten o instruyan a otros a participar en actividades ilegales, (h) bienes o servicios con orientación sexual, (i) bienes o servicios que fomenten odio, violencia, intolerancia racial o explotación financiera de un delito, (j) bienes o servicios que difamen, maltraten, acosen o amenacen a otros, (k) bienes o servicios que incluyan lenguaje o imágenes que sean intolerantes, odiosas, ofensivas desde el punto de vista racial, vulgares, obscenas, indecentes o groseras, (l) bienes o servicios que hagan publicidad, vendan u ofrezcan servicios a otros, (m) bienes o servicios que utilicen la aplicación o el sitio web del Servicio Personal Pay para fines comerciales de cualquier tipo que no sea facilitar una transacción a través del Servicio Personal Pay o (n) bienes o servicios que infrinjan o violen cualquier derecho de autor, marca registrada, derecho de publicidad o privacidad o cualquier otro derecho de propiedad bajo las leyes de cualquier jurisdicción;
  5. pagos relacionados con apuestas, juegos y/o cualquier otra actividad con un cargo por participar y un premio, incluidos, pero sin limitarse a, juegos de casino, apuestas deportivas, carreras de caballos o galgos, boletos de lotería, otros negocios que faciliten los juegos de apuestas, los juegos de chances o habilidades (ya sea que se defina o no legalmente como una lotería) y sorteos;
  6. pagos relacionados con transacciones que (a) apoyen estafas piramidales o fraudes ponzi, programas de matrices, otras estrategias para "hacerse rico rápidamente" o programas de mercadeo de niveles múltiples, (b) estén relacionadas con las compras de bienes raíces, anualidades o contratos de lotería, sistemas de reserva, banca extraterritorial o transacciones para financiar o refinanciar deudas financiadas por una tarjeta de crédito, (c) sean para la venta de productos antes de que el vendedor tenga control o posesión del producto, (d) estén disponibles mediante procesadores de pagos para cobrar pagos en nombre de los comerciantes, (e) constituyan lavado de dinero o financiamiento para actividades terroristas, (f) estén relacionadas con las siguientes actividades de "negocios de servicios de dinero": la venta de cheques de viajero o giros bancarios, corredores de monedas o cobro de cheques, o valor depositado, o (g) brinden servicios de reparación de crédito o liquidación de deuda;
  7. pagos relacionados con (a) aerolíneas y operadores de charters/jets/taxis aéreos programados o no programados, (b) recibir donaciones como una organización de caridad o sin fines de lucro no autorizada, (c) comerciar joyas, metales y piedras preciosas, (d) actuar como un transmisor de dinero o vender tarjetas de valor almacenado, (e) vender acciones, bonos, valores, opciones, futuros (mercado de divisas) o un interés de inversión en cualquier entidad o propiedad, (f) proporcionar servicios de fondos en custodia, (g) ofrecer servicios de citas en línea, (h) proporcionar servicios de uso compartido de archivos o acceso a grupos de noticias, (i) o vender bebidas alcohólicas; y/o
  8. pagos de impuestos y pagos por orden judicial.

En ningún caso seremos responsables de ninguna reclamación o daño que surja del inicio de pagos prohibidos. No tenemos obligación de investigar ni de resolver ninguna reclamación que surja de un pago prohibido, salvo que así lo requieran las leyes correspondientes. Toda investigación o resolución relacionada con un pago prohibido mal aplicado, mal publicado o mal dirigido será la responsabilidad del Remitente y no tendremos responsabilidad alguna.

9.17 Uso aceptable. Usted acepta no utilizar ni tratar de utilizar el Servicio Personal Pay para involucrarse en ninguna transacción que no esté autorizada y permitida específicamente o que viole de algún modo los términos y condiciones de este Acuerdo. Usted acepta que es independientemente responsable del cumplimiento de todas las leyes correspondientes en todas sus actividades relacionadas con su uso del Servicio Personal Pay, más allá del propósito del uso, y de todos los comunicados que usted envíe en relación con el Servicio Personal Pay. Tenemos el derecho pero no la obligación de controlar y eliminar todo comunicado cuyo contenido consideremos, a nuestro criterio, que es censurable por alguna razón. Además, se le prohíbe utilizar el Servicio Personal Pay para comunicados o actividades que: (i) constituyan una violación de cualquier ley, estatuto, ordenanza o regulación, (ii) fomenten odio, violencia, intolerancia racial o explotación financiera de un delito, (iii) difamen, maltraten, acosen o amenacen a otros, (iv) incluyan lenguaje o imágenes que sean intolerantes, odiosas, ofensivas desde el punto de vista racial, vulgares, obscenas, indecentes o groseras, (v) infrinjan o violen cualquier derecho de autor, marca registrada, derecho de publicidad o privacidad o cualquier otro derecho de propiedad bajo las leyes de cualquier jurisdicción, (vi) impongan una carga inadmisible o desproporcionadamente grande en nuestra infraestructura, (vii) faciliten el ingreso de virus, troyanos, gusanos u otras rutinas de programación de computadoras que puedan dañar, interferir perjudicialmente, interceptar de manera oculta o expropiar algún sistema, dato o información, (viii) constituyan el uso de algún robot, spider, otro dispositivo automático, o proceso manual para controlar o copiar el Servicio Personal Pay o la aplicación o el sitio web del Servicio Personal Pay sin nuestro permiso previo por escrito, (ix) constituyan el uso de algún dispositivo, software o rutina para evitar la tecnología que protege la aplicación o el sitio web del Servicio Personal Pay o interfieran o intenten interferir con la aplicación o el sitio web del Servicio Personal Pay, o (x) nos haga perder alguno de los servicios de nuestros proveedores de servicio de Internet, procesadores de pagos u otros proveedores.

9.18 Propiedad intelectual. "Popmoney®" es marca registrada de Fiserv, Inc. o sus afiliadas. Todas las otras marcas y logos relacionados con el Servicio Personal Pay son nuestras marcas comerciales o marcas registradas o aquellas de nuestros licenciatarios. Además, todos los encabezados de páginas, gráficos personalizados, íconos y scripts son nuestras marcas de servicio, marcas registradas y/o imágenes comerciales o aquellas de nuestros licenciatarios. Usted no puede copiar, imitar ni usar nada de lo anteriormente mencionado sin nuestro consentimiento previo por escrito, el cual podemos retener a nuestro criterio, y no puede utilizarlo de una manera que sea despreciativa con nosotros o el Servicio Personal Pay ni exponerlo de una manera que implique nuestro patrocinio o aprobación. Todo derecho, título e interés sobre el Servicio Personal Pay, el sitio web del Servicio Personal Pay, la tecnología relacionada con la aplicación y el sitio web del Servicio Personal Pay y todo tipo de tecnología y contenido creado o derivado de lo antes mencionado, es nuestra propiedad exclusiva y de nuestros licenciatarios. Además, cualquier sugerencia, idea, nota, cuadro, concepto u otro tipo de información que nos envíe a través de o en relación con la aplicación o el sitio web del Servicio Personal Pay se considerará una contribución no compensada de propiedad intelectual para nosotros y nuestros licenciatarios, también se considerará propiedad intelectual exclusiva de nosotros y nuestros licenciatarios y no estará sujeto a ninguna obligación de confidencialidad de nuestra parte. Al enviarnos dicho material, usted automáticamente otorga (o garantiza que el propietario de dicho material haya otorgado expresamente) a nosotros y a nuestros licenciatarios un derecho y licencia perpetuos, no exclusivos e irrevocables, para usar, reproducir, modificar, adaptar, publicar, traducir, ejecutar y exponer públicamente, crear trabajos derivados de y distribuir dicho material o incorporar dicho material en cualquier forma, medio o tecnología ahora conocida o posteriormente desarrollada, y garantiza que los denominados "derechos morales" de dicho material se han eximido, y garantiza que tiene derecho a ejecutar estas garantías y transferencias de derechos.

9.19 Autorización de información. Es posible que su inscripción en el Servicio Personal Pay no se complete si no podemos verificar su identidad u otra información necesaria. Usted nos autoriza eventualmente a obtener y revisar información sobre su historial crediticio y otra información de crédito en agencias de crédito y agencias de reportes del consumidor. Además, cuando utiliza el Servicio Personal Pay para enviar un pago a cualquier Receptor con el que tenga una cuenta, usted nos autoriza a obtener información financiera relacionada con su cuenta con dicho Receptor y autoriza al Receptor a proporcionarnos dicha información.

[EFFECTIVE AUGUST 14, 2018, THE FOLLOWING NEW SECTION IX, ZELLE PAYMENT SERVICE REPLACES THE PRECEDING SECTION IX, REGIONS PERSONAL PAY SERVICE.]

IX. Zelle® Payment Service

9.01 Terms and Definitions. The following terms and definitions apply with respect to the Zelle Payment Service:

  • “Eligible Account” means a User’s account with a financial institution to which or from which payments may be sent using the Zelle Payment Service, as determined by the terms, conditions, and rules of the financial institution and the Zelle Network®.
  • “Network Bank” means any financial institution that is a member of the Zelle Network.
  • “Payment Instruction” means the information provided for a payment to be made through the Zelle Payment Service.
  • “Payment Network” means a debit or credit payment network (such as the ACH Network or ACCEL / Exchange payment network) through which funds may be transferred.
  • “Receiver” means a person that is sent a Payment Instruction through the Zelle Payment Service.
  • “Requestor” means a person or entity who requests an individual to initiate a Payment Instruction through the Zelle Payment Service.
  • “Sender” means a person or entity that sends a Payment Instruction through the Zelle Payment Service.
  • “User” means you and others who are enrolled directly with Zelle or enrolled with a Network Bank.
  • Zelle Payment Request” means functionality that allows a Requestor to request that another individual initiate a Payment Instruction to the Requestor through the Zelle Payment Service.

9.02 Descripción general del servicio. We have joined the Zelle Network (“Zelle”) to provide a convenient way to transfer money between you and other Users using aliases, such as email addresses or mobile phone numbers.  Zelle provides no deposit account or other financial services.  Zelle neither transfers nor moves money.  You may not establish a financial account with Zelle of any kind.  All money will be transmitted by a Network Bank.  The Zelle Payment Service enables you: (i) to initiate a Payment Instruction from an Eligible Account to an Eligible Account at a U.S. financial institution; and/or (ii) to receive a payment from another person into an Eligible Account, in U.S. dollars.  All payments must be sent or received through Zelle Payment Service application within the Online Banking Service website or within our mobile banking application and are subject to the terms of this Agreement and applicable laws and regulations, in each case as in effect from time to time.  In some instances, receipt of payments may be made through other locations, such as the Zelle Pay Web site at http://www.Zellepay.com or the Zelle mobile handset application (“Zelle Standalone Locations”), and if you choose to initiate or receive a payment at a Zelle Standalone Location you acknowledge and agree that you shall be subject to the terms of other agreements, including, but not limited to, the "terms of use" for the Zelle Standalone Locations and applicable laws and regulations, in each case as in effect from time to time.  The Instant Payments feature within the Zelle Payment Service (“Zelle Instant Payments”) allows for the delivery of payments to Receivers who are also enrolled in the Zelle Payment Service through a Payment Network designed to deliver payments on the same day and potentially within minutes, although actual speed will vary, as described below.  Zelle Instant Payments are not instantaneous.  Payment delivery speed may vary based upon the funds availability policy of each financial institution and Payment Network availability.

9.03     Payment Authorization and Payment Remittance.

  1. Personal Use of Service.  When you register to use the Zelle Payment Service or when you permit others whom you have authorized to act on your behalf to use or access the Zelle Payment Service, you agree to the terms and conditions of the Zelle Payment Service, as set forth in this Agreement.  You further agree to comply with and to be bound by any terms or instructions set forth in any on-screen help or instructional material we provide in connection with the Zelle Payment Service. You represent that you have the authority to authorize debits and credits to the registered Eligible Account.  In addition to the other restrictions on your use of the Zelle Payment Service, as set forth this Agreement, you agree that you will not use the Zelle Payment Service to pay any fines.  The Zelle Payment Service is intended for personal, not business or commercial use. You agree that you will not use the Zelle Payment Service to send or receive payments in connection with your business or commercial enterprise. We reserve the right to decline your registration if we believe that you are registering to use the Zelle Payment Service with your business account or to receive business or commercial payments. We further reserve the right to suspend or terminate your use of the Zelle Payment Service if we believe that you are using the Zelle Payment Service for business or commercial purposes. 
  2. Registration.  You must provide us with an email address that you regularly use and intend to use regularly (i.e., no disposable email addresses) and a permanent mobile phone number that you intend to use for an extended period of time (i.e., no “burner” numbers).  Once registered, you may: (i) authorize a debit of your Eligible Account to send money to another User either at your initiation or pursuant to a Zelle Payment Request submitted to you by that User; and (ii) receive money from another User either at that User’s initiation or pursuant to a Zelle Payment Request submitted by you to that User.   When you register with Zelle you may establish one or more profiles.  Each profile may be linked to only one Eligible Account, but you may register multiple email addresses or mobile phone numbers in each profile.  Once you have registered an email address or a mobile phone number with a profile, you may not use that same email address or phone number with any other profile.  By providing us with names and telephone numbers, email addresses, and/or Eligible Account information of Receivers to whom you wish to direct payments, you authorize us to follow the Payment Instructions that we receive through the Zelle Payment Service. Once registered, you authorize us to credit your Eligible Account for payments remitted to you on behalf of a Sender without further approval from you.
  3. Authorization to Execute Payment Instructions.  When we receive a Payment Instruction from you, you authorize us to debit your Eligible Account for the amount of any such Payment Instruction plus any related fees in effect (and as disclosed in the Service application) at the time you initiate the Payment Instruction, and to remit funds on your behalf. You acknowledge and agree that any applicable fees will be charged when we receive a Payment Instruction from you, regardless of whether the Payment Instruction is ultimately completed. You also authorize us to credit your Eligible Account for the receipt of payments, including but not limited to those payments returned to us from Receivers to whom you sent payment(s) and those payments that were cancelled and returned to you because the processing of the Payment Instruction could not be completed.
  4. Account Names and Numbers.  You acknowledge and agree that if your Payment Instructions identify an account by name and account number, the relevant financial institution may execute those Payment Instructions by reference to the account number only, even if such account number does not correspond to the account name. You further acknowledge and agree that financial institutions holding the account may choose not to investigate discrepancies between account names and account numbers. Subject to the requirements of applicable law, and except as otherwise expressly provided in this Agreement, we have no responsibility to investigate discrepancies between account names and account numbers.
  5. Payments You Receive. Usted acepta que no seremos responsables de ninguna manera de ningún pago que usted pueda recibir, independientemente de si usted autorizó al Remitente para enviárselos a usted.
  6. Completion of Transactions.  We will use reasonable efforts to complete all your Payment Instructions properly. However, we shall incur no liability if we are unable to complete any transaction because of the existence of any one or more of the following circumstances:
    1. If, through no fault of ours, Eligible Account does not contain sufficient funds to complete the Payment Instruction or the Payment Instruction would exceed any amounts available for overdraft protection transfer (if applicable);
    2. The Zelle Payment Service is not working properly and you know or have been advised by us about the malfunction before you execute the Payment Instruction;
    3. The payment is refused by the Receiver as described below;
    4. You have not provided us with the correct information, including but not limited to the correct Payment Instructions or Eligible Account information, or the correct name and address or mobile phone number of the Receiver to whom you are initiating a Payment Instruction; and/or,
    5. Circumstances beyond our control (such as, but not limited to, fire, flood, network or system down time, issues with the financial institution, or interference from an outside force) prevent the proper execution of the Payment Instruction.
  7. Other qualifications and exceptions to our liability to you are set forth in the section of this Agreement entitled “Electronic Fund Transfer Disclosure to Consumers”.

  8. Accuracy of Information.  It is the responsibility of the Sender and the Receiver to ensure the accuracy of any information that they enter into the Zelle Payment Service (including but not limited to the Payment Instructions and name, telephone number and/or email address for the Receiver to whom a payment is sent), and for informing us as soon as possible if they become aware that this information is inaccurate. We will make a reasonable effort to stop or recover a payment made to the wrong person or entity once informed, but we do not guarantee such stoppage or recovery and will bear no responsibility or liability for damages resulting from incorrect information entered by the Sender or Receiver.
  9. Zelle Instant Payments.  We are not responsible for the performance, speed, or other acts or omissions of the Payment Networks that may be involved in the transmission of a payment. Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, Zelle Instant Payments settlements are final except as set forth in the applicable Payment Network rules and recovery may not be possible; however, if applicable Payment Network rules allow for reversal of funds, we will attempt to recover such funds from the Receiver’s account in the event of a Payment Instruction sent in error.  We shall not be obligated to comply with automated clearinghouse rules in such recovery efforts or otherwise in connection with Zelle Instant Payments.  We are only responsible for delivery of the applicable Payment Instructions to the applicable Payment Network in the format required by the applicable Payment Network’s specifications. We will choose the Payment Networks in which we will participate in our sole discretion.
  10. Taxes. It is your responsibility to determine what, if any, taxes apply to the transactions you make or receive, and it is your responsibility to collect, report and remit the correct tax to the appropriate tax authority. We are not responsible for determining whether taxes apply to your transaction, or for collecting, reporting or remitting any taxes arising from any transaction.

9.04 Sending Payments.

  1. Payment Types.  You may send money to another User at your initiation or in response to that User’s Zelle Payment Request.  Once processing for a Payment Instruction has begun, you will have no ability to stop it.  You may initiate (i) a one-time Payment Instruction to a Receiver for which processing shall be initiated immediately, (ii) a one-time Payment Instruction to a Receiver for which processing shall be initiated at a later specified date up to one (1) year in the future, or (iii) a recurring series of Payment Instructions to a Receiver for which processing shall be initiated on the specified dates. Options (ii) and (iii) are not available for Zelle Instant Payments. Further details about each of these options can be found in the Zelle Payment Service application.
  2. Processing of Payment Instructions.  Payment Instructions initiated to Receivers are processed in two ways. You can provide all the required information about the Receiver necessary to complete a transfer of funds, including his/her Eligible Account information. Alternatively, you can provide contact information about the Receiver (including an email address and/or mobile telephone number) and the Zelle Payment Service may contact the Receiver and request that the Receiver (i) provide information so that the identity of the Receiver may be validated at a Zelle Standalone Location and then (ii) provide eligible bank account information in order to complete the Payment Instruction (a "Two-Step Transfer"). If the Receiver maintains an Eligible Account with an institution that participates in or offers the Zelle Payment Service, the Receiver may access the Zelle Payment Service at his or her financial institution’s online banking website or mobile application to complete the Payment Instruction and receive the payment.
  3. Zelle Instant Payments. For Zelle Instant Payments, you can initiate a Payment Instruction using (i) the Receiver’s email address or mobile number, and the Zelle Payment Service will validate the Zelle Instant Payments eligibility of the Receiver prior to transferring the funds; or (ii) the Receiver’s Eligible Account information, and the funds will be deposited into the Receiver’s Eligible Account.  Not all Payment Networks participate in Zelle Instant Payments.  Payment delivery speed may vary based upon the funds availability policy of each financial institution and Payment Network availability.  In most cases, when you send money using Zelle Instant Payments, the transfer will occur in minutes; however, there are circumstances when delivery of the payment may take longer.  For example, in order to protect you, us, Zelle and the other Network Banks, we may need additional time to verify your identity or the identity of the Receiver.  If you are sending money to someone who has not registered as a User with either Zelle or a Network Bank, the Zelle Instant Payment transfer may take up to two (2) days from the day the intended Receiver responds to the payment notification by registering as a User.  You understand and acknowledge that a person to whom you are sending money and who is not registered as a User may fail to register with Zelle, or otherwise ignore the payment notification, and the transfer may not occur.  The money may also be delayed or the transfer may be blocked to prevent fraud or comply with regulatory requirements.  If we delay or block a payment that you have initiated, we will notify you in accordance with your User preferences (i.e. email, push notification).  We have no control over the actions of other Users, other Network Banks or other financial institutions that could delay or prevent your money from being delivered to the intended Receiver.
  4. Other Zelle Payment Services.  Regarding Zelle Payment Services other than Zelle Instant Payments, you understand and agree that when you initiate a Payment Instruction from an Eligible Account using the Zelle Payment Service, the processing of the Payment Instruction will begin and the debiting of your Eligible Account will occur as early as the day of such initiation. However, other than with respect to Zelle Instant Payments, you and the Receiver should not expect the payment funds to be transferred into the Receiver's account any earlier than the next Business Day after you initiated the Payment Instruction.  If you request a one-time Payment Instruction to be initiated on a specified date or a recurring series of Payment Instruction to be initiated on specified dates, then the processing of the Payment Instruction will begin on the specified date and the debiting of your Eligible Account will occur as early as the specified date(s). However, you and the Receiver should not expect the payment funds to be transferred into the Receiver’s Eligible Account any earlier than the next Business Day following the specified date. In addition, in the case of all Two-Step Transfers, the deposit of the payment funds into the Receiver’s account (even if debited or withdrawn from your Eligible Account) may be delayed if the Receiver has not provided the Zelle Payment Service with certain required information, such as his or her Eligible account information. The Zelle Payment Service application may contain additional information regarding the delivery of a payment to a Receiver.
  5. Receiver Information.  You acknowledge and agree that we will deliver funds to the Receiver once the Receiver has provided (or we otherwise obtain) all required information, and you hereby authorize and direct us to retain such funds until the earlier of such time as the Receiver has provided (or we otherwise obtain) all required information or fourteen (14) days have elapsed. You further acknowledge and agree that our receipt of money to be transmitted to a Receiver shall not be deemed to have occurred and our obligation to complete a Payment Instruction shall not begin until such time as the Receiver provides us with (or we otherwise obtain) all required information necessary to process the related Payment Instruction in accordance with this Agreement.

9.05     Receiving Payments. 

  1. Authorization to Credit Your Account.  All transfers of money to you shall be performed by a Network Bank at the direction of that Network Bank’s customer and at all times subject to the terms and conditions of the relevant service agreement between that Network Bank and its customer, including without limitation any restrictions or prohibitions on permissible transactions. Once a User initiates a transfer of money to your email address or mobile phone number registered with the Zelle Payment Service, you have no ability to stop the transfer unless a cancellation request is received before the Payment Instruction is processed, such as for a recurring scheduled transfer.  By using the Zelle Payment Service, you authorize us to initiate credit entries to the Eligible Account you have registered.  If another person wants to initiate a Payment Instruction (including in response to a Zelle Payment Request, if applicable) using the Zelle Payment Service to an Eligible Account you hold, he/she can do that from his/her Eligible Account at a financial institution that participates in the Zelle Payment Service or at a Zelle Standalone Location.  If you as a Requestor want to initiate a Zelle Payment Request, you can do that from the Zelle Payment Service application or at a Zelle Standalone Location.  If you are receiving a payment from a business or government agency, your payment will be delivered in accordance with both this Agreement and the procedures of the business or government agency that is sending you the payment.
  2. Delivery of Payments.  For Zelle Instant Payments, most transfers of money to you from other Users will occur within minutes.  There may be other circumstances when the payment may take longer.  For example, in order to protect you, us, Zelle and the other Network Banks, we may need or Zelle may need additional time to verify your identity or the identity of the person sending the money.  We may also delay or block the transfer to prevent fraud or to meet our regulatory obligations.  If we delay or block a payment that you have initiated through a request for money, we will notify you in accordance with your User preferences (i.e. email, push notification).  You understand and agree that there may be a delay between the time you are notified of the pending Payment Instruction and the deposit of the payment funds into your Eligible Account, and you may be required to take additional steps to facilitate the deposit of the payment of funds into your Eligible Account. You authorize the Sender, the financial institution which holds the Sender's Eligible Account and us (including through the Online Banking Service website) to send emails to you and text messages to your mobile phone in connection with the Sender's initiation of Payment Instructions to you, and, as a Receiver, you may receive Zelle Payment Requests from others through the Zelle Payment Service.
  3. Improper Transfers.  In the event that funds are transferred into your Eligible Account as a result of a Payment Instruction and it is determined that such transfer was improper because it was not authorized by the Sender, because there were not sufficient funds in the Sender's account, or because of any other reason, you hereby authorize us to withdraw from your Eligible Account an amount equal to the amount of funds improperly transferred to you.
  4. Funds Availability.  Zelle payments credited to your Eligible Account with us are immediately available for ATM withdrawal and electronic transaction authorization.  Zelle payments credited to your Eligible Account with us before 8:00 p.m. central time on a Business Day will be available in processing that night to cover items presented against your Eligible Account during that same Business Day.  Zelle payments credited to your Eligible Account with us on a day that is not a Business Day or after 8:00 p.m. central time on a Business Day will not be available to cover items in nightly processing until the next Business Day.

9.06 Requesting Payments.

  1. Unanswered Requests.  You may request money from another User through a Zelle Payment Request.  You understand and acknowledge that Users to whom you send payment requests may not receive or may reject or ignore your request.  Neither we nor Zelle guarantee that you will receive money from other Users by sending a Zelle Payment Request.  If a User ignores your request, we may decide in our sole discretion, or Zelle may decide in Zelle’s sole discretion, not to send a reminder or repeat request to that User.
  2. Prohibited Requests.  In addition to the other restrictions in this Agreement, you agree not to use Zelle Payment Requests (i) to request money for the payment or collection of an overdue or delinquent debt, (ii) to request money that is owed to another person, or (iii) to collect any amounts that are owed pursuant to a court order.  You agree to receive Zelle Payment Requests from other Users and to send Zelle Payment Requests only for legitimate and lawful purposes. Zelle Payment Requests are solely between the Requestor and recipient of the Zelle Payment Request and are not reviewed or verified by us or by Zelle.  Neither we nor Zelle assumes responsibility for the accuracy or legality of such requests and do not act as a debt collector on your behalf or on behalf of the Requestor.  We reserve the right, but assume no obligation, to terminate your ability to send Zelle Payment Requests in general, or to specific recipients, if we deem such Zelle Payment Requests to be potentially unlawful, abusive, offensive or unwelcome by the recipient.
  3. Fees.  If applicable, if you as a Requestor initiate a Zelle Payment Request using the Zelle Payment Service, you acknowledge and agree that as disclosed in the Zelle Payment Service application (i) the applicable service fee will be deducted from payments received by you from the Sender, and (ii) no service fee will be charged if you as the Requestor do not receive any payment from the individual to whom the Zelle Payment Request is sent. Further details can be found in the Zelle Payment Service application. 

9.07 Payment Cancellation, Stop Payment Requests and Refused Payments.  The Sender may cancel the initiation of a Payment Instruction or stop a Payment Instruction at any time until the processing of the Payment Instruction into the Receiver’s account has begun.  Payment Instructions for Zelle Instant Payments are processed immediately and may not be cancelled.  Our ability to stop a Payment Instruction or recover funds associated with an unauthorized Payment Instruction will depend on the manner in which the Payment Instruction was initiated and whether the Payment Instruction to the Receiver’s account has begun processing.  Although we will make a reasonable effort to accommodate a stop payment request and to recover funds associated with an unauthorized Payment Instruction, we will have no liability for failing to do so, subject to the requirements of applicable law.  We may require you to submit your stop payment request or request to recover funds in writing within fourteen (14) days after you ask us to stop payment, subject to the requirements of applicable law.  If we charge you to stop the payment or recover funds, then the charge for each stop payment or fund recovery request will be the charge as then disclosed in our current pricing schedule. Payments not claimed by a Receiver will be automatically cancelled fourteen (14) days after the processing of the payment begins. When a Sender initiates a Payment Instruction, the Receiver is not required to accept the payment. You agree that you as a Sender will not hold us liable for any damages resulting from a Receiver’s decision to accept or not to accept a Payment Instruction initiated or attempted through the Zelle Payment Service.  We will, to the extent permitted by law, make reasonable attempts to return any unclaimed, refused, refunded, prohibited, or denied payment to your Eligible Account or use other reasonable efforts to return such payment to you as permitted by law.

9.08 Consent to Emails and Automated Text Messages.  By participating as a User, you represent that you are the owner of the email address, mobile phone number, and/or other alias you have registered, or that you have the delegated legal authority to act on behalf of the owner of such email address, mobile phone number and/or other alias to send or receive money using the Zelle Payment Service as described in this Agreement.  You consent to the receipt of emails or text messages from us, from Zelle, from other Users that are sending you money or requesting money from you, and from other Network Banks or their agents regarding the Zelle Payment Service or related transfers between Network Banks and you.  You agree that we may, Zelle may, or our respective agents may use automatic telephone dialing systems in connection with text messages sent to any mobile phone number you register.  You further acknowledge and agree:

  1. (i) You are responsible for any fees or other charges that your wireless carrier may charge for any related data, text or other message services, including without limitation for short message service.  Please check your mobile service agreement for details or applicable fees.
  2. (ii)  You will immediately notify us if any email address or mobile number you have registered is surrendered by you or changed by you.
  3. (iii)  In the case of any messages that you may send through either us or Zelle or that we may send or Zelle may send on your behalf to an email address or mobile phone number, you represent that you have obtained the consent of the recipient of such emails or automated text messages to send such emails or text messages to the recipient.  You understand and agree that any emails or text messages that we send or that Zelle sends on your behalf may include your name.
  4. (iv) Your wireless carrier is not liable for any delay or failure to deliver any message sent to or from us or Zelle, including messages that you may send through us or through Zelle or that we may send or Zelle may send on your behalf.
  5. (v) To cancel text messaging from us, send STOP to 767666.  For help or information regarding text messaging, send HELP to 767666 or call us at the telephone number provided in the “Errors or Questions” section of this Agreement.  You expressly consent to receipt of a text message to confirm your “STOP” request.

Your phone service provider is not the provider of the Zelle Payment Service.  Users of the Zelle Payment Service will receive text messages relating to their Payment Instructions and other notices from time to time if a mobile phone number is provided.  Data and messaging charges from your telecommunications provider may apply, and you are responsible for any such charges. In the event your enrolled mobile device is lost or stolen, you agree to update your enrollment information and make the appropriate changes to disable the use of such device. You understand that there are risks associated with using a mobile device, and that in the event of theft or loss, your confidential information could be compromised.

9.09  Service Fees and Additional Charges. You are responsible for paying all fees associated with your use of the Zelle Payment Service.  Applicable fees will be disclosed in the Zelle Payment Service application. YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ANY APPLICABLE FEES WILL BE CHARGED REGARDLESS OF WHETHER THE PAYMENT INSTRUCTION IS COMPLETED UNLESS THE FAILURE TO COMPLETE THE INSTRUCTION IS SOLELY DUE TO OUR FAULT, except for those fees that are specifically use-based, such as fees for Zelle Payment Requests, if applicable. There may be a charge for additional transactions and other optional services. You agree to pay such charges and authorize us to deduct the calculated amount and any additional charges that may be incurred by you from your Eligible Account.  You are responsible for any and all telephone access fees and Internet service fees that may be assessed by your telephone and Internet service provider.

9.10 Pagos rechazados. We reserve the right to refuse to pay any Receiver. We will attempt to notify the Sender promptly if we decide to refuse to pay a Receiver designated by the Sender. This notification is not required if you attempt to make a prohibited payment under this Agreement.

9.11 Returned Payments. In using the Zelle Payment Service, you understand that Receivers may reject Payment Instructions or otherwise return payments. We will use reasonable efforts to complete Payment Instructions initiated through the Zelle Payment Service.

9.12 Métodos de pago y montos.  There are limits on the amount of money you can send or receive through the Zelle Payment Service. Your limits may be adjusted from time-to-time at our sole discretion, subject to the requirements of applicable law. You may log in to the Online Banking Service and go to the Zelle Payment Service application to view your individual transaction limits. We also reserve the right to select the method in which to remit funds on your behalf though the Service, and in the event that your Eligible Account is closed or otherwise unavailable to us, the method to return funds to you.  These payment methods may include, but may not be limited to, an electronic or paper check or draft payment.

9.13 Pagos prohibidos. The following types of payments are prohibited through the Zelle Payment Service, and we have the right, but not the obligation, to monitor for, block, cancel and/or reverse such payments:

  1. Payments to or from persons or entities located in prohibited territories (including any territory outside of the United States);
  2. Payments that violate any law, statute, ordinance or regulation;
  3. Payments that violate the acceptable use terms described below;  
  4. Payments related to: (1) tobacco products; (2) prescription drugs and devices; (3) narcotics, steroids, controlled substances or other products that present a risk to consumer safety; (4) drug paraphernalia; (5) ammunition, firearms, or firearm parts or related accessories; (6) weapons or knives regulated under applicable law; (7) goods or services that encourage, promote, facilitate or instruct others to engage in illegal activity; (8) goods or services that are sexually oriented; (9) goods or services that promote hate, violence, racial intolerance, or the financial exploitation of a crime; (10) goods or services that defame, abuse, harass or threaten others; (11) goods or services that include any language or images that are bigoted, hateful, racially offensive, vulgar, obscene, indecent or discourteous; (12) goods or services that advertise, sell to, or solicit others; or (13) goods or services that infringe or violate any copyright, trademark, right of publicity or privacy, or any other proprietary right under the laws of any jurisdiction;
  5. Payments related to gambling, gaming and/or any other activity with an entry fee and a prize, including, but not limited to, casino games, sports betting, horse or dog racing, lottery tickets, other ventures that facilitate gambling, games of skill (whether or not it is legally defined as a lottery) and sweepstakes;
  6. Payments relating to transactions that: (1) support pyramid or ponzi schemes, matrix programs, other "get rich quick" schemes or multi-level marketing programs; (2) are associated with purchases of real property, annuities or lottery contracts, lay-away systems, off-shore banking or transactions to finance or refinance debts funded by a credit card; (3) are for the sale of items before the seller has control or possession of the item; (4) constitute money-laundering or terrorist financing; (5) are associated with the following “money service business” activities: the sale of traveler’s checks or money orders, currency dealers or exchanges, or check cashing; or (6) provide credit repair or debt settlement services; and/or
  7. Tax payments and court ordered payments.

In no event shall we or Zelle be liable for any claims or damages resulting from your scheduling of prohibited payments.

9.14 Failed or Returned Payment Instructions.  When you use the Zelle Payment Service to send payments, you are requesting us to attempt to make payments for you from your Eligible Account. If the Payment Instruction cannot be completed for any reason associated with your Eligible Account (for example, there are insufficient funds in your Eligible Account to cover the payment, or the Payment Instruction would exceed the amount available for an overdraft protection transfer), the Payment Instruction may or may not be completed.  In certain circumstances, we may advance funds to complete a Payment Instruction, and in such circumstances we will attempt to debit your Eligible Account a second time to recover funds for the completed Payment Instruction. In some instances, you will receive a return notice from us.  In each such case you agree that:

  1. You will reimburse us immediately upon demand the amount of the Payment Instruction if the payment has been delivered but there are insufficient funds in your Eligible Account, or an insufficient available balance in your overdraft protection account (if applicable), to allow us to complete the debit processing;
  2. We may make repeated attempts in our discretion to debit your Eligible Account for the amount of any payment that we complete on your behalf, including, but not limited to, debit by ACH transaction;
  3. If we complete a payment on your behalf and you do not have sufficient funds in your Eligible Account to cover such transaction, we may assess our standard paid overdraft item fee, as in effect and disclosed in our pricing schedules at such time, against your Eligible Account, whether or not we overdraw your Eligible Account, and/or we may cancel, suspend, or limit your use of the Zelle Payment and/or your Eligible Account without notice, and/or exercise any other rights or remedies available to us;
  4. You will reimburse us for any fees or costs we incur in attempting to collect any amounts from you, including the costs of using a third party collections contractor, to the fullest extent allowed by law; and
  5. We are authorized to report the facts concerning the matter to any credit reporting agency.

9.15 Acceptable Use.  You agree that you are independently responsible for complying with all applicable laws in all of your activities related to your use of the Zelle Payment Service, regardless of the purpose of the use, and for all communications you send through the Service. We have the right, but not the obligation, to monitor and remove communications content that we find in our sole discretion to be objectionable in any way. In addition, you are prohibited from using the Service for communications or activities that: (i) violate any law, statute, ordinance or regulation; (ii) promote hate, violence, racial intolerance, or the financial exploitation of a crime; (iii) defame, abuse, harass or threaten others; (iv) include any language or images that are bigoted, hateful, racially offensive, vulgar, obscene, indecent or discourteous; (v) infringe or violate any copyright, trademark, right of publicity or privacy or any other proprietary right under the laws of any jurisdiction; (vi) impose an unreasonable or disproportionately large load on our infrastructure; (vii) facilitate any viruses, trojan horses, worms or other computer programming routines that may damage, detrimentally interfere with, surreptitiously intercept or expropriate any system, data or information; (viii) constitute use of any robot, spider, other automatic device, or manual process to monitor or copy the Service or the Service application without our prior written permission; (ix) constitute use of any device, software or routine to bypass technology protecting the Service or the Service application, or interfere or attempt to interfere, with the Service or the Service application; or (x) may cause us to lose any of the services from our internet service providers, payment processors, or other vendors.

9.16 Privacidad de otros.  If you receive information about another person through the Zelle Payment Service, you agree to keep the information confidential and only use it in connection with the Service.

9.17 Use of Mobile Subscriber Details and Device Data You authorize your wireless carrier to disclose information about your account such as subscriber status, payment method, and device details, if available, to support identity verification, fraud avoidance, and other uses in support of transactions for the duration of your business relationship with us.  This information may also be shared with other companies to support your transactions with us and for identity verification and fraud avoidance purposes.  This information may also include location information, if available.  We also may share certain personal information and device-identifying technical data about you and your devices with our service providers, who will compare and add device data and fraud data from and about you to a database of similar device and fraud information in order to provide fraud management and prevention services, which include but are not limited to identifying and blocking access to the applicable service or web site by devices associated with fraudulent or abusive activity.  Such information may be used by us and our service providers to provide similar fraud management and prevention services for services or web sites not provided by us.  We will not share with service providers any information that personally identifies the user of the applicable device.

9.18 Release.  You release us and our affiliates, and our and our affiliates’ respective employees and contractors, from any and all claims, demands and damages (actual and consequential) of every kind and nature arising out of or in any way connected with any dispute that may arise between you any other User. In addition, if applicable to you, you waive California Civil Code §1542, which states that a general release does not extend to claims which the creditor does not know or suspect to exist in his favor at the time of executing the release, which if not known by him must have materially affected his settlement with the debtor.

9.19 Liability.  Subject to obligations under applicable laws and regulations, neither we nor Zelle shall have liability to you for any transfers of money using the Zelle Payment Service, including without limitation, (i) any failure, through no fault on our part or on the part of Zelle, to complete a transaction in the correct amount, or (ii) any related losses or damages. Neither we nor Zelle shall be liable for any typos or keystroke errors that you may make when using the Zelle Payment Service.  SUBJECT TO OBLIGATIONS UNDER APPLICABLE LAWS AND REGULATIONS, YOU AGREE THAT YOU, NOT WE NOR ZELLE, ARE RESPONSIBLE FOR RESOLVING ANY PAYMENT OR OTHER DISPUTES THAT YOU HAVE WITH ANY OTHER ZELLE PAYMENT SERVICE USER.

9.20 Disclaimer of Warranties.  EXCEPT AS OTHERWISE EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, AND SUBJECT TO APPLICABLE LAW, NEITHER WE NOR ZELLE MAKES ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, REPRESENTATIONS OR ENDORSEMENTS WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE ZELLE PAYMENT SERVICE.  WE AND ZELLE EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT, WITH REGARD TO THE ZELLE PAYMENT SERVICE.  NEITHER WE NOR ZELLE WARRANTS THAT THE ZELLE PAYMENT SERVICE WILL BE UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE OR ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS WILL BE CORRECTED.  THE ZELLE PAYMENT SERVICE IS PROVIDED ON AN “AS IS” AND “AS AVAILABLE” BASIS.

9.21 Limitation of Liability.  EXCEPT AS OTHERWISE EXPRESSLY PROVIDED HEREIN AND SUBJECT TO APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL WE, ZELLE, ITS OWNERS, DIRECTORS, OFFICERS, AGENTS OR NETWORK BANKS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY DIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY OR OTHER INDIRECT DAMAGES ARISING OUT OF (I) ANY TRANSACTION CONDUCTED THROUGH OR FACILITATED BY THE ZELLE PAYMENT SERVICE, (II) ANY CLAIM ATTRIBUTABLE TO ERRORS, OMISSIONS, OR OTHER INACCURACIES IN THE ZELLE PAYMENT SERVICE DESCRIBED OR PROVIDED, (III) UNAUTHORIZED ACCESS TO OR ALTERATION OF YOUR TRANSMISSIONS OR DATA, OR (IV) ANY OTHER MATTER RELATING TO THE ZELLE PAYMENT SERVICE DESCRIBED OR PROVIDED, EVEN IF WE OR ZELLE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  IF YOU ARE DISSATISFIED WITH THE ZELLE PAYMENT SERVICE OR WITH THE TERMS OF USE OF THE ZELLE PAYMENT SERVICE, YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS TO DISCONTINUE USING THE ZELLE PAYMENT SERVICES.  IN THOSE STATES WHERE THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES MAY NOT APPLY, ANY LIABILITY OF OURS, ZELLE, ITS OWNERS, DIRECTORS, OFFICERS AND AGENTS OR THE NETWORK BANKS LIABILITY IN THOSE STATES IS LIMITED AND WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE GREATEST EXTENT PERMITTED BY LAW, BUT SHALL, IN NO EVENT, EXCEED ONE HUNDRED DOLLARS ($100.00).

9.22 Indemnification.  You acknowledge and agree that you are personally responsible for your conduct while using the Zelle Payment Service and except as otherwise expressly provided in this Agreement, you agree to indemnify, defend and hold harmless us, Zelle, its owners, directors, officers, agents and Network Banks from and against all claims, losses, expenses, damages and costs (including, but not limited to, direct, incidental, consequential, exemplary and indirect damages), and reasonable attorneys’ fees, resulting from or arising out of your use, misuse, errors or inability to use the Zelle Payment Service, or any violation by you of the terms of use of the Zelle Payment Service.

X. My GreenInsights

10.01 Términos y definiciones. Los siguientes términos y definiciones se aplican respecto de My GreenInsights:

  • “Información del servicio” se refiere a información sobre sus Cuentas de terceros, datos, contraseñas, nombres de usuario, números de identificación personal, información adicional de ingreso, materiales y otros contenidos que nos envíe a través de My GreenInsights, junto con la información que nosotros creamos o recopilamos sobre o relacionada con su uso del Servicio.
  • “Cuentas de terceros” se refiere a cuentas y relaciones que usted mantiene con instituciones financieras externas sobre las que puede obtener información utilizando My GreenInsights.

10.02 Descripción general del servicio. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, My GreenInsights es un servicio de administración de información financiera que ofrece herramientas y servicios que le permiten consolidar, realizar un seguimiento y administrar la información financiera desde múltiples fuentes dentro de una sola aplicación conveniente. El Servicio puede utilizarse para recuperar información mantenida en línea por instituciones financieras externas con las que usted mantiene relaciones como cliente, tiene cuentas o realiza transacciones financieras.

10.03 Asesoramiento profesional. My GreenInsights no pretende ofrecer asesoramiento legal, impositivo ni financiero. Al prestar nuestro Servicio, tampoco actuamos como planificador financiero, consejero de impuestos ni ningún otro tipo de asesor profesional. La información y el asesoramiento que ofrece este Servicio es general y no siempre es el apropiado para su situación. Debe consultar a un profesional legal, impositivo o cualquier otro profesional que pueda ofrecerle un asesoramiento más específico y adecuado para su situación y circunstancias particulares. No ofrecemos garantía ni declaración alguna en relación a los resultados que puedan obtenerse al utilizar este Servicio.

10.04 Acceso a sus cuentas de terceros. Cuando usa My GreenInsights para recuperar información sobre sus Cuentas de terceros, usted nos autoriza para acceder, en su nombre, a los sitios web de las instituciones financieras en donde tiene dichas Cuentas de terceros para poder obtener la información que usted solicitó y, por medio del presente, nos designa como su representante para este propósito limitado. Por el presente, usted afirma ser propietario legal de cada Cuenta de terceros a las que nos solicita acceder y que tiene el derecho y la autoridad para designarnos como su representante en relación al uso de este Servicio. Si alguna Cuenta de terceros pertenece a una sociedad que tiene con otras personas, usted reconoce y garantiza que cada uno de los copropietarios le ha dado su consentimiento para utilizar el Servicio en relación a dicha Cuenta de terceros. No debe utilizar el Servicio para iniciar transacciones desde o hacia sus Cuentas de terceros ni para ofrecer información o instrucciones que afecten a dichas Cuentas de terceros a las instituciones financieras en donde las tiene. Usted es el único responsable de cada uno de los cargos relacionados con sus Cuentas de terceros y del cumplimiento de todos los términos y condiciones que regulan o que guardan relación con dichas Cuentas. Usted reconoce y acepta que en ningún caso somos responsables ni tenemos obligaciones para con sus Cuentas de terceros, ni cualquier producto o servicio relacionados con las mismas, así como tampoco por los hechos u omisiones por parte de las instituciones financieras en donde tiene dichas Cuentas, incluyendo, entre otros, toda modificación, interrupción o discontinuidad de cualquier Cuenta de terceros, ni por los productos o servicios relacionados con dichas instituciones financieras. Para cumplir con todos los propósitos del Servicio, por el medio del presente usted nos concede un poder limitado y nos designa como su apoderado y representante fidedigno y legal, con plenas facultades de sustituir y resustituir, en su nombre y en representación en todas y cada una de sus capacidades, para acceder a los sitios web de las instituciones financieras donde tiene sus Cuentas de terceros, para recuperar y utilizar información, tal y como se describe en los términos de este Servicio, con pleno poder y autoridad para llevar a cabo cada acto y gestión necesario e indispensable en relación con dichas actividades y cumpliendo plenamente con todos los cometidos y propósitos en persona o de cualquier otra manera. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE CADA VEZ QUE INGRESEMOS Y OBTENGAMOS INFORMACIÓN DESDE SITIOS EXTERNOS, LO HACEMOS COMO SU AGENTE, Y NO COMO EL AGENTE O REPRESENTANTE DE LAS TERCERAS PARTES. Usted acepta que los proveedores y contratistas de servicios externos tienen la capacidad de basarse en la autorización previa, representatividad y poder que usted les concedió.

LOS PRODUCTOS DE VALORES Y GARANTÍAS NO ESTÁN ASEGURADOS POR LA FDIC, NO SON DEPÓSITOS NI OBLIGACIONES DE O GARANTIZADOS POR REGIONS BANK, SUS AFILIADOS NI CUALQUIER AGENCIA GUBERNAMENTAL, Y PUEDEN PERDER SU VALOR.

10.05 Exactitud de la información que usted proporciona. Acepta ofrecer información certera, exacta, actual y completa sobre su persona y sus Cuentas de terceros, tal y como lo requiere My GreenInsights. Además, acepta no cambiar su identidad o la información relacionada con sus Cuentas de terceros, que puede incluir nombres de usuarios, contraseñas u otros dispositivos de acceso para dichas Cuentas. Acepta mantener toda esa información actualizada y precisa. Reconoce que nos basaremos en la información que usted nos brinde y nos autoriza a actuar bajo las instrucciones que hayan sido enviadas por usted, o que eso aparenten. No tiene obligación alguna de continuar con los pasos para confirmar o autentificar dichas instrucciones y puede responder a ellas sin necesidad de mayores confirmaciones. Usted reconoce y acepta que las instituciones financieras que reciban solicitudes a través del Servicio para brindar información de la Cuenta de terceros pueden basarse en y actuar de acuerdo con dichas solicitudes. Si las instrucciones identifican a una institución financiera y/o Cuenta de terceros por medio de un nombre y número, la institución financiera debe ejecutar aquellas instrucciones que hagan referencia únicamente al número, incluso si este no coincide con el nombre. Usted reconoce la posibilidad de que las instituciones financieras no investiguen las discrepancias entre los nombres y números. No asumiremos la responsabilidad ante cualquier pérdida que surja como consecuencia directa o indirecta de cualquiera de los errores, duplicados, ambigüedades o declaraciones falsas en la información que usted nos entrega.

10.06 Verificación de las instrucciones. Usted reconoce y acepta que toda institución financiera donde tenga una Cuenta de terceros puede contactarnos para verificar el contenido y la autorización de las instrucciones, o cualquier cambio que se aplique a las mismas. Usted acepta que nosotros, actuando como su representante, podemos proporcionar a la institución financiera correspondiente la información antes mencionada, en caso de que esta se solicite para verificar las instrucciones, lo que sería un procedimiento de seguridad válido dentro de las reglas que rigen dicha Cuenta de terceros. Usted acepta permitirnos autorizar a toda institución financiera donde tenga una Cuenta de terceros para que acepte las instrucciones conforme a los procedimientos de autorización, como puede pactarse ocasionalmente entre usted y dicha institución, o entre nosotros (en su nombre) y dicha institución, sin verificar las instrucciones que aparecen en los procedimientos de seguridad establecidos y sin importar el momento en que se acordaron dichos procedimientos de seguridad por su parte o por la nuestra en representación suya. Además, reconoce que podemos autorizar a dichas instituciones para que entreguen información de su Cuenta de terceros, basándonos únicamente en dichas comunicaciones.

10.07 Comunicaciones. Usted nos autoriza a seleccionar y utilizar cualquier medio que consideremos apropiado para brindar instrucciones a cualquier institución financiera donde tenga una Cuenta de terceros. Estos medios pueden incluir canales bancarios, medios electrónicos, correo, servicios de mensajería o telecomunicaciones, instituciones financieras intermediarias u otras organizaciones. Acepta estar sujeto a las normas y regulaciones que rigen los correspondientes sistemas y redes, incluyendo, entre otros, las normas y regulaciones de Clearing House Interbank Payments System (CHIPS) y de National Automated Clearing House Association (NACHA).

10.08 Información de las Cuentas de terceros. No somos responsables de controlar la información de la Cuenta de terceros obtenida por medio de My GreenInsights a fin de revisar la exactitud, legalidad y la no violación de la misma o para cualquier otro propósito. No nos haremos responsables ante cualquier inconveniente técnico o de otro tipo que pueda generar una falla al obtener la información, una pérdida de datos o configuraciones personalizadas u otras interrupciones en el Servicio. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por la puntualidad, exactitud, eliminación, envío incorrecto o la falta de almacenamiento de los datos, comunicados o configuraciones personalizadas. No declaramos ni garantizamos que la información sobre cualquier Cuenta de terceros que exhiba el Servicio sea la más completa, oportuna, reciente y actualizada que se encuentre disponible en la institución financiera donde tiene dicha Cuenta de terceros. Debe contactarse con la institución financiera donde tiene su Cuenta de terceros para verificar y confirmar toda información relacionada con la misma. No se puede acceder a todos los tipos de Cuentas de terceros desde el Servicio. Nos reservamos el derecho de calificar o descalificar a nuestra discreción cualquier tipo de Cuenta de terceros que pueda ser elegible para el Servicio. Queda bajo su responsabilidad, y de las instituciones financieras donde tiene sus Cuentas de terceros, revisar las restricciones relacionadas con sus cuentas de jubilación (401k, IRA, etc.), de ahorros, de fideicomisos, de préstamos, de custodia, comerciales, corporativas y de cualquier otro tipo. Acepta que no nos haremos responsable por los costos, cargos, pérdidas o daños de cualquier tipo que surjan como resultado de (i) nuestro acceso a su Cuenta de terceros, (ii) la inexactitud, estado incompleto o erróneo que contenga la información obtenida de las Cuentas de terceros, o la impuntualidad de entrega de dicha información, (iii) todo cargo designado por la institución financiera que tenga una Cuenta de terceros, (iv) las acciones u omisiones de cualquier institución financiera que tenga una Cuenta de terceros, y/o (v) toda acción u omisión de su parte en función de la información que haya obtenido a través del Servicio.

10.09 Uso de la información del servicio; promoción de productos y servicios. Al entregarnos Información del servicio, usted reconoce y acepta que podemos utilizar, copiar, modificar, exponer, almacenar, tomar como referencia para crear nuevo material y distribuir dicha Información del servicio para (i) brindarle My GreenInsights a usted, (ii) contactarlo por consultas relacionadas con el estado y el uso del Servicio y notificarlo sobre otras cuestiones relevantes al Servicio y/o sobre la información recopilada a través del Servicio, (iii) brindarle información acerca de las mejoras en el Servicio, (iv) responder sus preguntas o comentarios acerca del Servicio, (v) realizar encuestas sobre el Servicio, (vi) mejorar el funcionamiento del Servicio y (vii) cumplir con las disposiciones del presente Acuerdo. Por medio del presente, usted nos concede la licencia por los propósitos mencionados anteriormente, sin obligación de nuestra parte de pagar cargos y sin limitaciones además de las mencionadas explícitamente en este Acuerdo. Además, reconoce que podemos asignar esta licencia a cualquier tercero relacionado con nuestra designación en este Acuerdo y/o algunos o todos nuestros derechos bajo el mismo, o nuestra delegación de algunas o todas nuestras responsabilidades. Usted declara y acepta que tiene el derecho de brindarnos información del Servicio y de concedernos una licencia para darle el uso correspondiente que figura en este Acuerdo. Usted asume y acepta que podemos utilizar la información del Servicio como base para transmitirle información sobre nuestros productos y servicios. Usted acepta que podemos mostrar publicidades y promociones de todo tipo dentro de la interfaz y aplicación del Servicio. Además acepta no inhabilitar ninguna tecnología requerida o utilizada para mostrar o hacer funcionar esa publicidad. No ofrecemos declaración o garantía alguna de que los productos o servicios, y/o los términos relacionados con el presente documento, que se le hayan anunciado, promocionado o comunicado a través del Servicio sean los mismos términos que se le pueden ofrecer si usted busca dichos productos o servicios, ni que sean los mejores términos disponibles que nosotros o el mercado pueden ofrecerle para dichos productos y servicios. Para obtener más detalles sobre cómo utilizamos, recolectamos, compartimos y protegemos la información, visite el Compromiso de privacidad de Regions en www.regions.com.

XI. Servicio móvil de captura de depósitos remotos

11.01 Términos y definiciones. Los siguientes términos y definiciones se aplican respecto del Servicio móvil de captura de depósitos remotos:

  • El “Período de retención del cheque” se refiere a un período de treinta (30) días después de haber transmitido la imagen del cheque y recibido nuestra confirmación de que recibimos la imagen.
  • La “Cuenta RDC móvil” se refiere a una Cuenta de servicio que es una cuenta de depósito que resulta elegible para usar en conexión con el Servicio móvil de captura de depósitos remotos.
  • La “Tarjeta RDC móvil” se refiere a una Cuenta de servicio que es una tarjeta de compra recargable de uso general que nosotros le emitimos y que resulta elegible para usar en conexión con el Servicio móvil de captura de depósitos remotos.
  • Un “Cheque prohibido” se refiere a un cheque o a otro artículo que a usted no se le permite escanear ni transmitir utilizando el Servicio móvil de captura de depósitos remotos, tal como se define en los términos del Servicio más abajo.
  • “Reg CC” se refiere a la Regulación CC del Consejo Directivo del Sistema de la Reserva Federal, y sus enmiendas.

11.02 Descripción del servicio. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, el Servicio móvil de captura de depósitos remotos le permite realizar depósitos en una Cuenta RDC móvil y/o cargar fondos en una Tarjeta RDC móvil, usando su Dispositivo móvil y las funciones de la aplicación de nuestro Servicio de banca móvil para escanear cheques y transmitirnos las imágenes de los cheques e información relacionada. Para poder utilizar este Servicio, su Dispositivo Móvil deberá tener una cámara compatible que funcione, usted deberá estar inscrito en el servicio de Regions Online Banking y nuestra aplicación del Servicio de Banca Móvil deberá instalarse en su Dispositivo Móvil. Usted reconoce y acepta que ninguna de las transacciones realizadas utilizando el Servicio móvil de captura de depósitos remotos o a través del mismo son "transferencias electrónicas de fondos" según lo define la Ley Federal de Transferencias Electrónicas de Fondos o el Reglamento E de la Oficina para la Protección Financiera del Consumidor.

11.03 Cheques. Usted acepta usar el Servicio móvil de captura de depósitos remotos solo para escanear y transmitir las imágenes de “cheques”, según la definición del vocablo en la Reg CC, para realizar un depósito en su Cuenta RDC móvil o cargar fondos a su Tarjeta RDC móvil. Usted acepta que la imagen de un cheque que se transmita a través del Servicio se considerará un “objeto” según el significado que da el Artículo 4 del Uniform Commercial Code (Texto oficial (1990). Acepta que no utilizará el Servicio para escanear o transmitir ninguno de los siguientes Cheques prohibidos: (i) cualquier cheque que sea pagadero a cualquier persona o entidad que no sea usted, (ii) cualquier cheque que sea extendido o emitido por usted en cualquier cuenta suya o en la que tenga algún interés, o de la cual sea un firmante autorizado, (iii) cualquier cheque que esté prohibido por nuestros procedimientos vigentes en ese momento con relación al Servicio o se encuentre en violación de alguna ley, norma o regulación, (iv) cualquier cheque que se haya alterado o que usted sepa o sospeche, o pudiera saber o sospechar, que es fraudulento o de algún modo no esté autorizado por el propietario de la cuenta sobre la cual se extendió dicho cheque, (v) cualquier cheque que sea un “cheque sustituto” (según lo define la Reg CC u otras regulaciones o leyes federales aplicables) o un “documento de reemplazo de imagen” que pretenda ser un cheque sustituto, (vi) cualquier cheque que se haya emitido sobre una institución financiera que se encuentre ubicada fuera de los Estados Unidos, (vii) cualquier cheque que sea un “cheque creado en forma remota” según lo definido en Reg CC, (viii) cualquier cheque que no sea pagadero en la moneda de los Estados Unidos, (ix) cualquier cheque que tenga fecha superior a seis (6) meses antes de la fecha de escaneado y transmisión, (x) cualquier cheque que sea pagadero en conjunto, a menos que el cheque sea depositado en una Cuenta RDC móvil o cargado a una Tarjeta RDC móvil a nombre de todos los beneficiarios que aparecen en el cheque, (xi) cualquier cheque que sea pagadero a la vista o por medio de un giro, según lo definido en Reg CC, (xii) cualquier cheque que se encuentre endosado en el reverso, a menos que sea el endoso especificado en este Acuerdo, (xiii) cualquier cheque que haya sido enviado previamente a través del Servicio o a través de un servicio de captura de depósitos remotos ofrecido por cualquier otra institución financiera, (xiv) cualquier cheque que haya sido extendido o emitido por el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, (xv) en caso de que el Servicio sea usado para hacer un depósito en una Cuenta RDC móvil, cualquier cheque que no sea aceptable para nosotros como depósito en una cuenta para depósitos según lo establecido en el acuerdo de depósito que rige su Cuenta RDC móvil, o (xvi) cualquier cheque que sea un giro postal, cheque de caja o cheque de viajero.

11.04 Endosos. Cuando usted utiliza el Servicio móvil de captura de depósitos remotos para transmitirnos la imagen de un cheque, usted se compromete a proporcionar la siguiente información en el reverso de cada cheque en el espacio provisto para endosos: (i) la siguiente frase restrictiva: "Para el servicio Regions Mobile RDC únicamente", (ii) si usted usa el Servicio para depositar en su Cuenta RDC móvil, su número de Cuenta RDC móvil, y (iii) su firma que es legalmente vinculante para endosar el cheque. Usted se compromete a no aplicar endosos restrictivos, calificados o condicionales en ningún cheque en relación con el uso de este Servicio, excepto que nosotros indiquemos, y usted acepte que nosotros administremos y procesemos la imagen de cualquier cheque que nos transmita a través del Servicio de acuerdo con los términos de este Acuerdo, a pesar de cualquier endoso restrictivo, calificado o condicional que usted pueda realizar al cheque sin nuestra aprobación o indicación. Usted se compromete a proporcionar otra información en los cheques que podamos solicitar ocasionalmente.

11.05 Calidad de la imagen. Las imágenes de cheques transmitidos a nosotros a través del Servicio móvil de captura de depósitos remotos deben cumplir con las normas y los requisitos de legibilidad que establecemos ocasionalmente, a nuestra absoluta discreción. Las imágenes también deben cumplir con las normas y los requisitos aplicables del American National Standards Institute (ANSI), el Consejo Directivo de la Junta de la Reserva Federal, y/o cualquier otra agencia regulatoria, centro de intercambio de información o asociación.

11.06 Transmisión y recepción de imágenes. Usted acepta seguir todos y cada uno de los procedimientos, instrucciones y guías para utilizar el Servicio Móvil de Captura de Depósitos Remotos, y activa o desactiva las configuraciones de dicho Dispositivo Móvil (incluso, entre otras, las configuraciones de GPS o georreferenciación y las configuraciones de la cámara) según lo solicitemos cada cierto tiempo. Usted reconoce y acepta que nosotros podemos, a nuestra entera discreción, utilizar las funciones de GPS y georreferenciación en su Dispositivo Móvil a fin de obtener su georreferenciación para fines de seguridad y prevención de fraudes. Es posible que le solicitemos usar Credenciales de acceso para acceder al Servicio. Usted acepta, en todo momento, usar de forma apropiada las Credenciales de acceso, resguardar la confidencialidad de las Credenciales de acceso y notificarnos de inmediato si tiene alguna razón para creer que se ha comprometido o violado la seguridad o confidencialidad de las Credenciales de acceso. No tenemos obligación alguna de aceptar un cheque o imagen que usted transmita a través del Servicio, y podríamos rechazar cualquier cheque o imagen que transmita, a nuestra entera discreción, sin ninguna obligación hacia usted. Acepta que no somos responsables ni tenemos obligación ante usted por las imágenes que se pierdan durante la transmisión, que no recibamos, que sean interceptadas o alteradas por un tercero, o enviadas a una tercera persona. Usted asume el riesgo de que la información o la imagen de un cheque pueda ser interceptada o mal dirigida durante la transmisión. Se considerará que la imagen ha sido recibida por nosotros cuando usted reciba nuestra confirmación electrónica de que hemos recibido la imagen. La misma confirma solo la recepción de la imagen y no confirma que la transmisión esté completa o sin errores, o que finalmente cobrará la cantidad del cheque de parte de la institución emisora y/o que se acreditará a su Cuenta RDC móvil o se cargará a su Tarjeta RDC móvil. En caso de que, una vez confirmada la recepción de la imagen del cheque, determinemos que el cheque es un Cheque prohibido, usted acepta que podemos volver a cargar la cantidad del cheque a su Cuenta RDC móvil o Tarjeta RDC móvil, según corresponda. Usted acepta que no seremos responsables por ninguna pérdida, costo o cargo como consecuencia de ejercer nuestros derechos de reintegro de cobros.

11.07 Plan de contingencia Debido a que el Servicio móvil de captura de depósitos remotos puede no estar disponible ocasionalmente por distintas razones, usted no debería confiar en el Servicio como el único medio de depósito de cheques en su Cuenta RDC móvil o de carga de fondos a su Tarjeta RDC móvil. En caso de que usted desee depositar cualquier cheque en su Cuenta RDC móvil o cargar fondos representados por cualquier cheque en su Tarjeta RDC móvil y usted no pueda transmitirnos la imagen del cheque a través del Servicio o no sea posible usar el Servicio en cumplimiento con los términos de este Acuerdo por cualquier motivo (ya sea, entre otros, razones asociadas a comunicaciones, fallas en el software o en los equipos, interrupciones o desperfectos), usted admite y acepta que es el único responsable por el uso de medios alternativos disponibles para depositar el cheque en su Cuenta RDC móvil o cargar los fondos en su Tarjeta RDC móvil. Dichos medios alternativos se regirán según los términos del acuerdo que cubre su Cuenta RDC móvil o Tarjeta RDC móvil, según corresponda, y no por los términos del Servicio móvil de captura de depósitos remotos. Usted asume el riesgo de que podamos no aceptar la imagen de un cheque que intente transmitir a través del Servicio. No seremos responsables ante usted en caso de no aceptar la transmisión de la imagen de un cheque por cualquier motivo y usted, en consecuencia, tenga dificultades en la negociación o no pueda negociar el cheque debido a los endosos que se puedan haber aplicado al cheque en su intento de usar el Servicio.

11.08 Sus declaraciones y garantías hacia nosotros; indemnización. Each time you use the Mobile Remote Deposit Capture Service to transmit any check image to us, you represent and warrant to us that: (i) the check is not a Prohibited Check, (ii) you are entitled to enforce the check, (iii) all signatures on the check are authentic and authorized, (iv) the check is not a counterfeit item, (v) the check has not been altered, (vi) the check is not subject to a defense or claim in recoupment of any party that can be asserted against you, (vii) you have no knowledge of any insolvency proceeding commenced with respect to you or the drawer of the check, (viii) the check, in the event of any dishonor or nonpayment by the drawee, is enforceable against both you and the drawer of the check, (ix) the check image transmitted by you to us accurately represents all of the information on the front and back of the original check as of the time that the check image was created, the electronic information accompanying the image includes an accurate record of all magnetic ink character recognition (MICR) line information required for a substitute check under Reg. CC and the amount of the check, and the image otherwise complies with the requirements of the Service (including, but not limited to, any endorsement requirements), (x) you will neither create nor transmit through the Service any duplicate image of the check, nor will you deposit or otherwise negotiate the original check, (xi) no person or entity will be asked to make payment based on a check it has already paid, (xii) no bank, as defined in Reg CC, that accepts the original check for deposit will incur an indemnifiable loss under Reg CC due to the check having already been paid, (xiii) neither we nor any subsequent transferees of the check or its image will sustain a loss as the result of the fact that an image of the check, instead of the original check, was accepted by us through the Service, presented for payment, or returned, (xiv) the image of the check contains no computer viruses or other harmful, intrusive, or invasive codes, (xv) all information you have provided to us in connection with the Service and the transaction is true, accurate, and current, and (xvi) the transaction otherwise complies in all respects with your duties, obligations, and agreements under this Agreement. USTED SE COMPROMETE A INDEMNIZARNOS Y EXIMIRNOS DE RESPONSABILIDAD FRENTE A TODAS Y CADA UNA DE LAS PÉRDIDAS, COSTOS, DEMANDAS, DAÑOS, RECLAMACIONES, RESPONSABILIDADES Y GASTOS (INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LOS HONORARIOS RAZONABLES DE ABOGADOS) QUE SURJAN DE O SE RELACIONEN EN MODO ALGUNO CON SU VIOLACIÓN DE LAS DECLARACIONES Y GARANTÍAS ANTERIORES, SU USO DEL SERVICIO Y/O NUESTRA PRESTACIÓN DEL SERVICIO. SU ACEPTACIÓN DE INDEMNIZARNOS Y EXIMIRNOS DE RESPONSABILIDAD SE PROLONGARÁ MÁS ALLÁ DE LA TERMINACIÓN DE ESTE ACUERDO, POR CUALQUIER MOTIVO.

11.09 Disponibilidad de fondos.

  1. Reg CC no aplicable. Usted acepta que las imágenes de cheques transmitidas a través del Servicio móvil de captura de depósitos remotos y los fondos representados por los cheques no están sujetos a los requisitos de disponibilidad de fondos de la Reg CC. Salvo que se establezca lo contrario en este Acuerdo, y sujeto a los requisitos de la regulación o legislación aplicable, los fondos de cualquier cheque transmitido a través del Servicio estarán disponibles después del pago final del cheque emitido por el otorgante, y cualquier crédito de fondos a su Cuenta RDC móvil o Tarjeta RDC móvil antes de ese tiempo es provisorio. Sin embargo, los fondos pueden estar disponibles antes según factores como capacidad crediticia, duración y alcance de su relación con nosotros, información de la transacción y experiencia, y otros factores que, a nuestra entera discreción, consideremos relevantes y/o basados en las opciones de disponibilidad de fondos que podamos ofrecerle en relación con el Servicio. Usted reconoce y acepta que la opción de no disponibilidad de fondos que ofrecemos constituye una promesa o garantía de que los fondos del cheque finalmente serán cobrados a la institución emisora y/o abonados a usted. En cualquier caso y sin importar la disponibilidad de fondos que usted elija, nos reservamos el derecho de cargar a su Cuenta RDC móvil o Tarjeta RDC móvil, según corresponda, en caso de rechazo o falta de pago por parte de la institución emisora, y nos reservamos el derecho de cargar todas las tarifas aplicables en caso de que exista dicho rechazo o falta de pago y/o todo cargo resultante (incluyendo, entre otros, la devolución de los cargos de depósito o de sobregiro). También nos reservamos el derecho, en cualquier caso, de retener o retrasar la disponibilidad de cualquiera de los fondos por los periodos de tiempo en que lo determinemos para evitar riesgo de error, fraude u otra pérdida para nosotros. Podemos ejercer este derecho incluso si hemos aceptado una imagen del cheque para su procesamiento e independientemente de cualquier disponibilidad de fondos que usted haya seleccionado. Si determinamos retener o retrasar la disponibilidad de los fondos, es posible que le enviemos una notificación sobre dicha determinación, pero no estamos obligados a hacerlo. Usted acepta que podemos proporcionar dicha notificación por cualquier medio o método que usted haya acordado en relación con este Acuerdo o el Servicio, incluyendo (sin limitaciones) mensaje de texto u otras comunicaciones electrónicas.
  2. Disponible para procesar esa misma noche. “Disponible para procesar esa misma noche” significa que los fondos de los cheques en general estarán disponibles para cubrir las partidas presentadas contra su Cuenta RDC móvil a partir del procesamiento nocturno el mismo día hábil en que recibimos la imagen del cheque. Sin embargo, los fondos pueden no estar disponibles para transacciones de débito, tarjeta de cheques y cajero automático hasta el día hábil siguiente al día hábil en que recibimos la imagen del cheque. Para que los fondos del cheque califiquen como Disponible para procesar esa misma noche, debemos recibir la imagen del cheque antes de las 8:00 p.m., hora central (o cualquier otra hora de cierre que se muestre en la solicitud del Servicio) en un día hábil.  Check images received by us on a day that is not a business day or after 8:00 p.m. central time (or such other cutoff time as may be displayed in the Service application) on a business day will be considered received on the next business day and will not be available to cover items in nightly processing until such next business day. "Disponible para procesar esa misma noche" puede estar sujeto a cargos, que se le informarán antes de que usted complete una transacción a través del servicio. Disponible para procesar esa misma noche no se aplica a la carga de fondos a las Tarjetas RDC móviles.
  3. Available Immediately. “Available Immediately” means that check funds will be available immediately for all Mobile RDC Account or Mobile RDC Card transactions upon our receipt of the check image from you and upon confirmation of our approval of your request for Available Immediately. Observe, sin embargo, que si transmite la imagen de un cheque en un día laborable, debemos recibir la imagen de cheque antes de las 8:00 p.m. hora central (o cualquier otra hora de cierre que se muestre en la solicitud del servicio), para que los fondos del cheque estén disponibles para el procesamiento esa noche para cubrir las partidas presentadas contra su cuenta durante ese mismo día hábil. Check images received by us on a day that is not a business day or after 8:00 p.m. central time (or such other cutoff time as may be displayed in the Service application) on a business day will be considered received on the next business day for purposes of nightly processing. Podemos aprobar o rechazar su solicitud de Disponible de manera inmediata a nuestra entera discreción. Revisar y tomar la decisión sobre su solicitud de Disponible de manera inmediata puede demorar hasta treinta minutos o más. "Disponible para procesar inmediatamente" puede estar sujeto a cargos, que se le informarán antes de completar la transacción a través del Servicio. Disponible de manera inmediata es la única opción de disponibilidad para cargar fondos a sus Tarjetas RDC móviles.

11.10 Autorización de transacción. Si utiliza nuestros procedimientos para la transmisión de imágenes de cheques a través del Servicio móvil de captura de depósitos remotos y brinda toda la información necesaria para ejecutar transacciones a través del Servicio, usted nos autoriza a acreditar sus depósitos a su Cuenta RDC móvil o cargar los fondos a su Tarjeta RDC móvil, según corresponda y lo establezcan los términos de este Acuerdo. Cuando utiliza el Servicio para cargar fondos a su Tarjeta RDC móvil, acepta que nosotros, a nuestra elección, podemos manejar la transacción en parte como una transacción para hacer efectivo un cheque. Si decidimos manejar la transacción de esta forma, usted admite y acepta autorizar y solicitar el efectivo por el cheque que nos transmitió y luego cargar los fondos de esa transacción a su Tarjeta RDC móvil. Cada vez que aceptamos la imagen de un cheque y acreditamos un depósito a su Cuenta RDC móvil o cargamos los fondos en su Tarjeta RDC móvil, según corresponda, nos cede todo su derecho, título e interés sobre el cheque original, con todos los recursos disponibles frente a usted (incluyendo, entre otros, nuestro derecho de cargar a su Cuenta RDC móvil o Tarjeta RDC móvil, según corresponda, en caso de rechazo o no pago por parte del emisor), sin importar los endosos condicionales, calificados o restrictivos (incluyendo, entre otros, un endoso "sin recurso") que usted pueda realizar al cheque sin nuestra aprobación o indicación. Hasta el momento de disponer del cheque original con posterioridad al vencimiento del Período de retención del cheque de acuerdo con los términos de este Acuerdo, usted admite y acepta que mantendrá en su poder el cheque original en fideicomiso para nosotros.

11.11 Disposición de cheques transmitidos. Después de haber transmitido la imagen del cheque y recibido nuestra confirmación de que recibimos la imagen, usted se compromete a guardar en un lugar seguro el cheque original durante el Período de retención del cheque. Durante el Período de retención del cheque, usted se compromete a tomar las medidas necesarias para garantizar que (i) solo personas autorizadas tendrán acceso al cheque, (ii) la información que contiene el cheque no será divulgada incorrectamente y (iii) el cheque no será duplicado, vuelto a escanear ni transmitido a través de cualquier otro servicio de captura de depósitos remotos y/o depositado o negociado de manera alguna. Inmediatamente después del vencimiento del Período de retención del cheque, usted se compromete a destruir el cheque original, marcarlo como "NULO", o de otro modo hacer imposible su nueva transmisión, depósito, negociación o presentación. En cualquier momento mientras el cheque original, una copia o una imagen del mismo estén a su disposición o en su poder, usted se compromete a enviárnoslo, a nuestro pedido.

11.12 Cobro de cheques. Usted acepta que nosotros tenemos derecho a determinar, a nuestra entera discreción, la forma en que los cheques e imágenes transmitidos a través del Servicio móvil de captura de depósitos remotos sean liquidados, presentados para su pago y cobrados. Nosotros, a nuestra estera discreción, seleccionaremos los agentes de compensación para cobrar y presentar las imágenes de cheques, y nuestra elección de los mismos será obligatoria y como si usted hubiera designado a dichos agentes. No tendremos responsabilidad por la negligencia o conducta impropia del agente de compensaciones. Usted se compromete a aceptar todo acuerdo celebrado por nosotros y entre nosotros y cualquier agente de compensación, y se compromete a aceptar todas las leyes, regulaciones y normas de la asociación y de la cámara de compensación que se apliquen a cheques o imágenes transmitidas a través del Servicio.

11.13 Límites de transacciones y otras limitaciones. Ocasionalmente, podremos imponer o cambiar los límites a su uso del Servicio móvil de captura de depósitos remotos, incluyendo, entre otros, los límites en la cantidad de dólares y/o el número de cheques que usted pueda transmitir a través del Servicio. Todos los límites aplicables se informarán en la solicitud del Servicio al momento de intentar realizar la transacción. Podremos aceptar o rechazar toda transacción que realice en exceso de estos límites, a nuestra entera discreción. A nuestra entera discreción, podremos ofrecerle la opción de aumentar los límites del Servicio sujeto al pago de tarifas aplicables según se informe en la solicitud del Servicio. Nos reservamos el derecho de rechazar transacciones de cualquier Servicio que se originen fuera de los Estados Unidos. Si alguna Cuenta de Servicios está inscrita o se utiliza con relación a cualquier servicio de captura de depósitos remotos que ofrecemos, que no sea el Servicio Móvil de Captura de Depósitos Remotos, podemos descalificar a dicha Cuenta de Servicios como Cuenta RDC Móvil que puede utilizarse con relación al Servicio Móvil de Captura de Depósitos Remotos.

11.14 Errores. Usted se compromete a notificarnos inmediatamente en caso de que tome conocimiento o sospeche de la existencia de errores en conexión con el uso del Servicio móvil de captura de depósitos remotos. Usted puede notificarnos por teléfono al número provisto en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo, o poniéndose en contacto con nosotros según lo determinado en el acuerdo que rige su Cuenta RDC móvil o su Tarjeta RDC móvil, según corresponda. Además, los términos del acuerdo de su Cuenta RDC móvil o Tarjeta RDC móvil, según corresponda, con respecto a su responsabilidad de revisar ocasionalmente los resúmenes y los historiales de transacciones y reportar los errores y discrepancias, están en plena vigencia y se aplican a las transacciones realizadas a través del Servicio. Usted se compromete a cooperar con nosotros, a asistirnos y a proporcionar los registros y documentación que podamos solicitarle durante la investigación, corrección y solución de errores o problemas relacionados con su uso del Servicio.

XII. Alertas

Ciertos servicios que se describen en este Acuerdo pueden tener la capacidad de enviarle alertas de información. Dichos Servicios pueden ofrecer ocasionalmente alertas automáticas y voluntarias. Las alertas voluntarias se pueden activar por defecto o como parte del Servicio. Luego, usted podrá personalizarlas, desactivarlas y reactivarlas a su criterio. Podemos incorporar a nuestro criterio nuevos tipos de alertas y/o suspender otros en cualquier momento y de forma ocasional, sin notificarlo previamente. En la solicitud del servicio correspondiente usted puede designar una dirección de correo electrónico y/o el número de un dispositivo inalámbrico que acepte mensajes de texto para alertas, o si usa una aplicación de servicio móvil en su dispositivo inalámbrico puede recibir alertas a través de un sistema automatizado de notificaciones en la aplicación (su proveedor del servicio móvil puede aplicar cargos por datos y mensajes de texto a las alertas recibidas en su dispositivo inalámbrico). En caso de cambiar su dirección de correo electrónico o el número de su dispositivo inalámbrico, usted debe informarnos dicho cambio. Algunas alertas pueden incluir información sobre sus cuentas financieras, productos y servicios, como en el caso del saldo de la cuenta o de la fecha de vencimiento del pago de un préstamo. Debe tener en cuenta que cualquier persona que tenga acceso a su correo electrónico podrá visualizar el contenido de dichas alertas. Usted comprende y acepta que toda alerta que reciba puede retrasarse o cancelarse por diversos factores. No garantizamos la entrega ni la exactitud del contenido presente en cualquier alerta. Usted acepta que no seremos responsables de (i) ningún retraso, falla en la entrega o entrega errónea de cualquier alerta, (ii) ningún error en el contenido de una alerta, o (iii) ninguna acción llevada a cabo u omitida por usted o un tercero en relación con una alerta.

XIII. Funciones de control de transacciones

A nuestra entera discreción, podemos crear funciones en una o más de las aplicaciones del servicio descritas en este Acuerdo por las cuales usted puede, en forma electrónica, activar las configuraciones para restringir, bloquear, limitar o controlar de algún otro modo ciertas transacciones de cuentas del servicio automáticamente (una "función de control de transacciones"). Una función de control de transacciones puede incluir, por ejemplo, una configuración que le permita evitar que su tarjeta de crédito o de débito sea usada para hacer compras en línea. Al habilitar o usar alguna función de control de transacciones, usted acepta y se compromete a respetar los términos, todo el material de instrucción, los requisitos técnicos y las guías en pantalla que publicamos o ponemos a su disposición en relación con la función de control de transacciones, cada vez que los mismos sean modificados por nosotros. Usted es el único responsable por activar o desactivar alguna configuración de control de transacciones que estén disponibles a través de la función de control de transacciones, y usted acepta que no seremos responsables frente a usted o a terceros como consecuencia de procesar o administrar las transacciones de cuenta del servicios según las configuraciones de control de sus transacciones. Toda función de control de transacciones puede recaer sobre información de transacciones proporcionada por terceros, tal como redes de pago, comerciantes e instituciones financieras. Usted acepta que nosotros no somos responsables ante usted ni frente a terceros en caso de procesar o administrar alguna transacción de su cuenta de servicios que se encuentre en conflicto con sus configuraciones de control de transacciones como resultado de información sobre transacciones errónea, imprecisa o incompleta por parte de terceros. De acuerdo con los términos y las características que informamos para cualquier función de control de transacciones, implementaremos las configuraciones de control de transacciones que usted haga tan pronto como sea posible. Sin embargo, usted acepta que no seremos responsables ante usted o ante terceros en caso de que procesemos o administremos alguna transacción de la cuenta de servicios en conflicto con una configuración de control de transacciones que usted haya hecho si no tuviéramos oportunidad razonable de implementar la configuración. Nuestro suministro y su uso de cualquier función de control de transacciones no lo libera de su responsabilidad de controlar detenidamente la actividad de su cuenta de servicios, de revisar con rapidez los resúmenes de su cuenta de servicios a medida que se pongan a su disposición y a reportar con celeridad todo error o transacciones no autorizadas, tarjetas de crédito o débito perdidas o robadas, según los términos y condiciones de los acuerdos que rigen su cuenta de servicios.

XIV. Servicio Western Union Money Transfer®

14.01 Términos y definiciones. Los siguientes términos y definiciones se aplican respecto del Servicio Western Union Money Transfer:

  • “Transferencia de dinero” hace referencia a un envío de fondos realizado mediante el Servicio Western Union Money Transfer, tal como se establece en los Términos de Western Union.
  • “Destinatario” hace referencia a una persona a quien se le realiza una Transferencia de dinero utilizando el Servicio Western Union Money Transfer, tal como se establece en los Términos de Western Union.
  • "Términos de Western Unión" hace referencia a los Términos y condiciones de Western Union en línea, así como otros términos de Western Union que se dispongan en el proceso de la realización de la Transferencia de dinero). Los Términos de Western Union regulan el Servicio Western Union Money Transfer.

14.02 Descripción general del servicio. El Servicio Western Union Money Transfer es un servicio de transferencia de dinero proporcionado por Western Union mediante el Servicio Online Banking, el cual le permite enviarle a un Destinatario una Transferencia de dinero que puede ser recolectada por el Destinatario en cualquier sucursal de Western Union participante, sujeto a la ley pertinente, a los términos y condiciones de este Acuerdo y a los Términos de Western Union.

14.03 Iniciación de transferencias de dinero. Usted acepta seguir las instrucciones y procedimientos correspondientes del Servicio que proporcionamos para iniciar una Transferencia de dinero (incluso los procedimientos de autenticación fuera de banda). Cada vez que utilice el Servicio Western Union Money Transfer, usted además acepta estar sujeto a los Términos de Western Union.

14.04 Cargos. Los Términos de Western Union describen las tarifas, cargos e impuestos que pueden aplicarse a las Transferencias de dinero. El monto de las tarifas, cargos o impuestos adeudados con relación a una Transferencia de dinero variarán de acuerdo a los términos de la Transferencia de dinero que inicie y se publicarán en la solicitud del Servicio antes de que complete dicha transacción. Usted acepta pagar las tarifas, cargos e impuestos que adeude con relación a toda Transferencia de dinero que realiza. Además, nos autoriza a debitar dichas tarifas, cargos e impuestos, así como el monto de la Transacción de dinero, desde su respectiva Cuenta de servicio.

14.05 Western Union. Usted reconoce y acepta que Western Union es responsable únicamente de cumplir con las obligaciones que indican los Términos de Western Union. No asumiremos cargos, ni tendremos responsabilidad alguna ante usted, por la ejecución, falta de ejecución o ejecución negligente por parte de Western Union. Ninguna violación o incumplimiento por parte de Western Union en relación a los Términos de Western Union puede, de ninguna manera, liberarlo de las obligaciones que tiene para con nosotros conforme a este Acuerdo, ni le permitirle abstenerse o demorar la concreción de las mismas. Western Union no es una filial corporativa de Regions Bank. Cuando utiliza el Servicio Western Union Money Transfer, usted se convierte en un cliente de Western Union. Usted reconoce que las políticas de privacidad y las prácticas de Western Union pueden diferir de las llevadas a cabo por Regions Bank. Consulte los Términos de Western Union para obtener más información.

14.06 Restricciones y limitaciones. El Servicio Western Union Money Transfer está disponible para utilizarse con relación a las Cuentas de servicio para clientes únicamente. Las cuentas que no pertenecen a clientes no son elegibles para el Servicio Western Union Money Transfer. Además, si su perfil de Servicio Online Banking incluye cuentas tanto de clientes como de empresas, es posible que no pueda utilizar el Servicio Western Union Money Transfer. Por motivos de seguridad, es posible que no le permitamos utilizar el Servicio Western Union Money Transfer hasta que pase determinado período mínimo de tiempo desde la apertura de su cuenta o desde su inscripción al Servicio Online Banking. También es posible que no le permitamos realizar Transferencias de dinero dentro de un determinado período de tiempo después de que realice cambios en la información de su Cuenta de servicio en su perfil de Servicio Online Baking (por ejemplo, cambio de contraseña, cambios en las preguntas de seguridad, cambio de número de teléfono, cambio de dirección, cambio de dirección de correo electrónico, etc.).

XV. Equipos; seguridad; uso del correo electrónico

15.01 Equipos. Usted es el único responsable de obtener y mantener en buen estado de funcionamiento (incluida la instalación de actualizaciones y parches), por su cuenta, todos los equipos, hardware, software y cualquier servicio de telecomunicaciones, transmisión de datos y/o Internet que se pueda requerir en relación con el uso de alguno de los Servicios. Tales equipos, hardware, software y servicios deben cumplir con las normas y especificaciones técnicas que exijamos ocasionalmente. Comuníquese con nosotros por teléfono al número provisto en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo si tiene preguntas sobre las normas y especificaciones técnicas. No somos responsables de ningún software de terceros que usted pueda utilizar en conexión con un Servicio. Dicho software se acepta "COMO ESTÁ" y está sujeto a los términos y condiciones del acuerdo de software que usted celebró directamente con el proveedor de software en el momento de la descarga y/o instalación. No garantizamos la compatibilidad de los Servicios con todos los tipos de módem, sistemas informáticos, navegadores de Internet, hardware y/o software. No somos responsables por ningún virus de computación (que incluye, pero no se limita a, programas comúnmente conocidos como "malware", "capturadores de teclado" y/o "spyware"), problemas o malfuncionamiento provocado por un virus de computación, o problemas relacionados que puedan estar asociados con el uso de un sistema móvil o en línea. Le recomendamos que actualice habitualmente su software antivirus, que aplique todos los parches de seguridad para su sistema operativo y que active los firewalls disponibles.

15.02 Cómo proteger sus Credenciales de acceso. Usted acepta mantener el carácter confidencial de sus Credenciales de acceso para prevenir el acceso no autorizado a sus Cuentas de servicio, y evitar el uso no autorizado de los Servicios. Usted acepta que, al proporcionarnos sus Credenciales de acceso o ponerlas a disposición de cualquier persona o entidad, usted autoriza a esa persona o entidad (i) a acceder a sus cuentas de servicios con el fin de llevar a cabo las transacciones contempladas por los servicios, y (ii) a realizar, en su nombre, todas las acciones que se puedan realizar a través del servicio de online banking, entre ellas (sin limitaciones) aceptar ofertas de créditos que podamos hacerle a través del servicio de online banking. Debe evitar utilizar como contraseña el número de identificación personal (PIN) de su cajero automático, tarjeta de débito o tarjeta de valor almacenado. Si su acceso a los Servicios está bloqueado o si olvida sus Credenciales de acceso, debe comunicarse con nosotros al número identificado en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo. También puede restablecer ciertas Credenciales de acceso, incluida su contraseña, dentro del Servicio de online banking. Podemos emitir nuevas Credenciales de acceso si usted las pierde o las olvida, pero es posible que no estén disponibles durante varios días para que usted acceda a los Servicios.

15.03 Cómo proteger su Información personal y sistemas. Además de proteger sus Credenciales de acceso, también debe tomar precauciones para proteger su información de identificación personal, como su licencia de conducir, su número de Seguro Social, etc. Esta información por sí misma o junto con otra información puede permitir el acceso no autorizado a sus Cuentas de servicio. Usted también es el único responsable de preservar la seguridad física, electrónica, procedimental, administrativa y técnica de los datos y sistemas que posee y controla, y de proteger, asegurar y respaldar toda la información y los datos almacenados en sus Dispositivos. Si necesita asesoramiento adicional sobre la seguridad de la información, visite nuestro sitio web en www.regions.com.

15.04 Su dirección de correo electrónico del Servicio. Usted acepta mantener su dirección de correo electrónico del Servicio, así como también su dirección de correo postal, actualizada con nosotros en todo momento. Para informarnos sobre un cambio en su Dirección de correo electrónico del Servicio o su dirección de correo postal, llámenos al número de teléfono proporcionado en la sección titulada "Errores o preguntas" de este Acuerdo en nuestro horario comercial regular. También puede actualizar su Dirección de correo electrónico del Servicio dentro del Servicio de online banking. Excepto en los casos en que la ley o las regulaciones estipulen lo contrario, usted acepta que no tenemos ninguna obligación de reenviarle, retransmitirle o entregarle los avisos o información acerca de los Servicios que le hayamos enviado a su Dirección de correo electrónico del Servicio y que hayan sido devueltos como "no se pudo enviar" o hayan sido rechazados.

15.05 Comunicaciones por mensaje electrónico y correo electrónico. El correo electrónico convencional no es un método seguro de comunicación por Internet y le recomendamos que no nos envíe información confidencial o privilegiada, como números de cuenta e información financiera, por correo electrónico convencional. La función de Centro de mensajes en el Servicio de online banking es un método de comunicación seguro que permite que los mensajes se envíen y se reciban dentro del Servicio de online banking. Un mensaje electrónico enviado por usted no nos llega de inmediato. No se tomará ninguna acción sobre un mensaje electrónico que usted nos envíe hasta que recibamos su mensaje y tengamos una oportunidad razonable de actuar en consecuencia. Si necesita contactarnos de inmediato, remítase a la sección que lleva el título de "Errores o Preguntas". Usted no podrá usar el correo electrónico convencional o el Centro de mensajes para hacer una transacción de pago o envío de fondos, una consulta sobre una cuenta, u otro tipo de transferencia de fondos. Puede haber otras limitaciones para su uso del sistema de mensajes electrónicos en vigor periódicamente. Las siguientes disposiciones se aplican a las comunicaciones por correo electrónico:

  • Usted acepta y reconoce que la información comunicada a través del correo electrónico a nosotros o por parte de nosotros puede incluir información sobre algunos o todos los Servicios que consideremos que pueden ser de interés para usted.
  • Usted reconoce que se le notificó y entendió los riesgos que implica el uso del correo electrónico con respecto a la comunicación de información sobre los Servicios, y que no podemos ofrecer ninguna garantía acerca de la autenticidad, privacidad o exactitud de la información que se envía o recibe a través del correo electrónico, ni podemos controlar la autorización a las personas que usan su dirección de correo electrónico para enviar o recibir información.
  • En caso de que reciba información por parte de nosotros a través de un correo electrónico que usted crea que debe ser para otro destinatario, usted acepta devolvernos inmediatamente la información y a partir de entonces borrar la información en su Dispositivo. No deberá usar la información para ningún propósito personal o comercial.
  • Usted acepta que cierta información que nosotros le comunicamos a usted puede ser de naturaleza confidencial al igual que la comunicación entre usted y nosotros. Usted acepta mantener la confidencialidad de la información y abstenerse de compartir la información con toda otra persona o entidad, o abstenerse de usar la información para cualquier fin que no esté relacionado con el Servicio o con su relación financiera con nosotros.
  • En caso de que crea que una persona no autorizada tuvo acceso a su Dispositivo o su cuenta de correo electrónico, usted acepta notificarnos inmediatamente para que podamos detener la comunicación de información con usted a través del correo electrónico hasta que usted y nosotros tomemos medidas acordadas de manera conjunta para proteger su información financiera.
  • Habiendo reconocido los riesgos asociados con la comunicación de información financiera a través del correo electrónico, usted (i) acepta que no tenemos ninguna obligación de supervisar o investigar el uso de su Dispositivo o cuenta de correo electrónico o la fuente de cualquier comunicación que recibamos de usted que lleve su dirección de correo electrónico; (ii) nos libera de toda reclamación o responsabilidad que surja de o esté relacionada con toda comunicación que se envía o recibe a través del correo electrónico y (iii) acepta indemnizar y eximirnos de toda responsabilidad por toda reclamación, pérdida, gasto o responsabilidad que surja de o se encuentre relacionada de cualquier modo con el uso del correo electrónico según se contempla en este Acuerdo.
  • En la medida que todo otro acuerdo entre usted y nosotros requiera de la entrega de un aviso por escrito a una dirección en particular sobre cualquier asunto, usted acepta que estas disposiciones sobre el uso del correo electrónico no desplazan o modifican ningún requisito de una notificación por escrito, y acepta cumplir con todo requisito de una notificación por escrito sin hacer referencia a estas disposiciones concernientes al uso del correo electrónico.

15.06 Fraudes por correo electrónico. Usted reconoce y acepta que es su responsabilidad protegerse de y estar atento a los fraudes por correo electrónico y demás fraudes y esquemas por Internet (que incluyen, pero no se limitan a, el fraude que comúnmente se conoce como “phishing”). Usted reconoce que nunca nos comunicaremos con usted por correo electrónico con el fin de solicitarle o verificar sus números de cuenta, Credenciales de acceso o cualquier otro dato de carácter sensible o confidencial. En caso de que reciba un correo electrónico u otra comunicación electrónica que considere o tenga razones para considerar fraudulenta, usted acepta no responder al correo electrónico, no suministrar información al remitente del correo electrónico, no hacer clic en los enlaces del correo electrónico ni seguir de ninguna otra manera las instrucciones del correo electrónico. Deberá reenviar todo correo electrónico fraudulento o sospechoso a phishing@regions.com o hacer lo que nosotros le indiquemos. Usted acepta que no somos responsables de las pérdidas, lesiones o daños en los que pueda haber incurrido como resultado de un fraude electrónico, por correo electrónico o por Internet, sujeto a los requerimientos de las leyes correspondientes.

XVI. Autorización de transacción; limitaciones y exclusiones

16.01 Procedimientos de seguridad.

  1. Comercialmente razonable. Usted expresa que ha considerado detenidamente las circunstancias de su uso de los Servicios y las transacciones y la actividad que ejecutará a través de los Servicios, y usted reconoce y acepta que las Credenciales de acceso constituyen procedimientos de seguridad comercialmente razonables según las leyes aplicables para las transacciones y actividades que intente ejecutar a través de los Servicios. Usted también reconoce y acepta que ni las Credenciales de acceso ni ningún otro procedimiento de seguridad que se pueda usar en conexión con un Servicio está diseñado para detectar un error en la transmisión o el contenido de las comunicaciones o instrucciones realizadas a través del Servicio y que es su responsabilidad detectar y prevenir tales errores. Podemos implementar la autenticación fuera de banda como procedimiento de seguridad para ciertos Servicios. Para poder utilizar la autenticación fuera de banda, deberá tener un teléfono compatible (incluso teléfono móvil) y proporcionarnos su número telefónico para que podamos enviarle los desafíos de autenticación a su teléfono. Si implementamos la autenticación fuera de banda para un Servicio y usted no cuenta con el equipo de telecomunicaciones requerido para la misma, o si no nos proporciona la información que necesitamos para enviarle los desafíos de autenticación a su equipo de telecomunicaciones, es posible que no le permitamos utilizar el Servicio. Nos reservamos el derecho de modificar, enmendar, complementar o cancelar alguno o todos los procedimientos de seguridad, y/o de cancelar o reemplazar cualquier Credencial de acceso en cualquier momento y de vez en cuando, a nuestro criterio. Procuraremos avisarle con razonable anticipación sobre cualquier cambio en los procedimientos de seguridad, pero podemos hacer cualquier cambio en los procedimientos de seguridad sin notificarle por adelantado si, a nuestro criterio y entender, creemos que tales cambios son necesarios o requeridos para proteger la seguridad de nuestros sistemas y activos. Su implementación y uso de los procedimientos de seguridad modificados y/o la continuidad en el uso de los Servicios después de modificados los procedimientos de seguridad constituirán su aceptación del cambio y su reconocimiento de que los procedimientos de seguridad aplicables, tal como se han modificado, son comercialmente razonables y adecuados para el fin propuesto. Según las disposiciones aplicables de las regulaciones y leyes de protección al consumidor, si nosotros le ofrecemos o sugerimos el uso de unas Credenciales de acceso en particular u otros procedimientos de seguridad comercialmente razonables en relación con algún servicio y usted rechaza usar esas Credenciales de acceso o esos otros procedimientos de seguridad y en su lugar usa otras Credenciales de acceso o procedimientos de seguridad, usted acepta someterse a cualquier transacción del servicio, ya sea autorizada o no, realizada en su nombre y aceptada por nosotros de acuerdo con esas otras Credenciales de acceso u otros procedimientos de seguridad. En todo caso, no le permitiremos usar un servicio si usted no usa las credenciales de acceso o los procedimientos de seguridad recomendados o requeridos con respecto a dicho servicio.
  2. Violación. En caso de violación de alguno de los procedimientos de seguridad aplicables, usted acepta ayudarnos a determinar la manera y la fuente de dicha violación. Dicha ayuda incluye, pero no se limita a, ofrecer acceso a nosotros o nuestros agentes a sus sistemas, hardware y software de computadora, medios y dispositivos de almacenamiento y cualquier otro equipo o dispositivo que haya sido utilizado o pueda haber sido utilizado en la violación de los procedimientos de seguridad. Usted también acepta suministrarnos un análisis de dichos sistemas, hardware y software de computadora, medios y dispositivos de almacenamiento y cualquier otro equipo o dispositivo, o cualquier informe de dicho análisis que haya sido elaborado por usted, sus agentes, entidades policiales o cualquier otra parte interesada. Si usted no nos brinda su asistencia, entonces se considerará que usted admite que la violación de los procedimientos de seguridad fue causada por una persona que obtuvo acceso a sus medios de transmisión o que obtuvo información de su parte y no de una fuente controlada por nosotros que facilitó la violación de los procedimientos de seguridad.

16.02 Autorización; exactitud de la información que usted proporciona. Al suministrar información necesaria para ejecutar transacciones y consultas a través del Servicio y seguir nuestros procedimientos para la ejecución de transacciones y consultas, usted nos autoriza a realizar esas transacciones y consultas. En la medida de lo legalmente posible (y sujeto a las disposiciones aplicables de las leyes y reglamentaciones de protección al consumidor), usted acepta estar vinculado a (i) toda transacción y actividad realizada a través de los Servicios usando sus Credenciales de acceso, ya sea autorizada o no, e independientemente de cualquier requisito de firma doble o múltiple en la tarjeta de firmas, resoluciones organizacionales u otros documentos relacionados con sus Cuentas de servicio, y a (ii) toda transacción y actividad realizada a través de los Servicios que haya sido autorizada, confirmada o ratificada por usted de alguna otra manera, o por la cual usted reciba un beneficio o que sean aplicables según las leyes de la agencia. Nuestros registros que demuestran el uso apropiado de las Credenciales de acceso y otros procedimientos de seguridad aplicables en conexión con cualquier transacción o actividad realizada a través del Servicio se considerarán prueba concluyente de que la transacción o actividad fue autorizada y de que usted queda sujeto a los mismos por esta razón. Usted acepta y es su intención que la autorización de las transacciones a través de los Servicios debe considerarse de igual manera que su firma de puño y letra en lo que respecta a la autorización para emprender cualquier acción relacionada con la transacción solicitada. Usted nos autoriza a realizar los ajustes necesarios en sus Cuentas de servicio, por débito o crédito, tanto como sea necesario, para corregir errores en las transacciones del Servicio. Usted reconoce y acepta que cualquiera de los copropietarios de una Cuenta de servicio de manera individual puede (i) activar cualquiera de los Servicios aplicables respecto de la Cuenta de servicio; (ii) consentir y aceptar los términos y condiciones para cualquiera de los Servicios; y/o (iii) terminar cualquiera de los Servicios, y también reconoce y acepta que dicha acción será vinculante para todos los propietarios de la Cuenta de servicio. Usted garantiza y afirma que todos y cada uno de los datos que nos suministra en relación con su inscripción en y/o uso de los Servicios son precisos, completos y no contienen errores, y usted acepta que podemos confiar, sin verificarlo previamente, en el cumplimiento de nuestras tareas y responsabilidades según lo dispuesto por este Acuerdo y en la ejecución de las transacciones y actividades a través del Servicio.

16.03 Límites de transacción.

  1. Pagos al extranjero. A menos que se autorice lo contrario en relación con el Servicio que está usando, usted acepta que no utilizará el Servicio para enviar fondos a una persona o entidad ubicada fuera de los Estados Unidos o sus territorios.
  2. IAT. Usted acepta que no utilizará el Servicio para ejecutar transacciones que deban clasificarse como transacciones internacionales de la cámara de compensación automatizada (IAT) según las normas de la National Automated Clearing House Association (NACHA). Una IAT se define por lo general como un pago realizado con fondos internacionales o enviado hacia otro país y donde parte de la transacción será procesada por la red de la cámara de compensación automatizada. La red de la cámara de compensación automatizada se utiliza con frecuencia para procesar ciertas transacciones, como las transacciones de pago a través del servicio Bill Pay. Usted acepta no utilizar el servicio para iniciar o participar de una IAT. Es su responsabilidad determinar si una transacción que intenta iniciar es una IAT para poder cumplir con su obligación de no utilizar el Servicio en conexión con dicha transacción. Para obtener más información sobre las IAT y las normas de la NACHA para las IAT, visite http://www.nacha.org.
  3. Divisas extranjeras. A menos que se autorice lo contrario en relación con el Servicio que está usando, usted no debe realizar un Pago en otra moneda que no sea el dólar de los Estados Unidos.
  4. Pagos gubernamentales o por orden de una corte. Usted acepta que no utilizará el Servicio para realizar pagos de impuestos, para realizar pagos de pensiones alimenticias o manutención infantil, para pagar multas o penalizaciones, o para realizar cualquier otro pago por orden de una corte o autoridad gubernamental.
  5. Transferencias a cuentas de otras instituciones; transacciones de valores. A menos que se autorice lo contrario en relación con el Servicio que está usando, usted acepta que no utilizará el Servicio para transferir fondos a cuentas de depósito o cuentas de corretaje que tenga en otras instituciones, o para ejecutar transacciones de valores (que incluyen, pero no se limitan a, transacciones con acciones, bonos, valores, futuros (mercado de divisas), opciones, u otros intereses de inversión en cualquier entidad o propiedad).
  6. Cuentas de ahorro y cuentas Money Market. Usted no podrá en ningún ciclo del estado de cuenta o mes calendario, cualquiera que sea el período más corto, hacer más de seis transferencias o retiros de una cuenta de ahorros o cuenta Money Market hacia otra cuenta que tenga con nosotros o a terceros, por medio de transferencias preautorizadas o automáticas, o por medio de un acuerdo, orden o instrucción telefónica (como transmisión de datos), o por medio de una computadora personal (como los servicios de online banking y pagos) o por medio de giros, cheques, tarjetas u orden similar a un tercero (en la medida en que la cuenta lo permita). Cada envío de fondos desde una cuenta Money Market u otra cuenta de transacción limitada contará para el límite de transacciones de la cuenta en el período de estado de cuenta. Bajo ninguna circunstancia permitiremos que se realicen transacciones de Servicio desde las cuentas de transacciones limitadas.
  7. Límites de seguridad. Por razones de seguridad, ocasionalmente podemos imponer o modificar límites o restricciones en la cantidad, frecuencia, monto en dólares o tipos de transferencias o transacciones que usted puede hacer usando los Servicios. Usted confirma su consentimiento de acatar y estar ligado a tales limitaciones y restricciones que podamos imponer ocasionalmente, y reconoce y acepta que dichas limitaciones y restricciones se utilizan exclusivamente para la protección de nuestros sistemas y activos. Procuraremos avisarle con razonable anticipación sobre las limitaciones y restricciones que afecten su uso de los Servicios, pero es posible que no le informemos si consideramos que la confidencialidad de dichos asuntos es importante para la seguridad de nuestros sistemas y activos. Podemos rechazar el procesamiento de toda transacción de Servicio que consideremos fraudulenta o que ponga en riesgo indebido nuestros sistemas o activos.
  8. Pagos para terceros. Usted acepta que no utilizará el Servicio para enviar fondos en representación de un tercero.
  9. Otras limitaciones. Es probable que haya otras limitaciones y restricciones del Servicio descritas en cualquier parte de este Acuerdo, y su capacidad de iniciar transacciones puede estar limitada por los términos y condiciones de otros acuerdos que haya celebrado con nosotros o según lo describa otra información que le hayamos proporcionado, o las leyes que correspondan. Los materiales instructivos aplicables del Servicio también pueden proporcionar información adicional con respecto a limitaciones y restricciones. Usted confirma su consentimiento de acatar y estar sujeto a todas las limitaciones aplicables.

16.04 Cumplimiento de las leyes.

  1. Propósitos ilegales; apuestas en Internet. Usted acepta no usar los Servicios para ningún propósito ilegal o incumplir algún contrato o acuerdo al que usted esté sujeto, y acepta cumplir todas las leyes, normas y regulaciones aplicables en relación con su uso de los Servicios. Usted acepta y reconoce que no tenemos ninguna obligación de supervisar, revisar o evaluar sus transacciones en relación a su legalidad y que podemos presumir que todas sus transacciones son legales en todas las jurisdicciones correspondientes. Sin embargo, nos reservamos el derecho de rechazar cualquier transacción que consideremos ilegal o de alto riesgo en cualquier jurisdicción que corresponda. Usted acepta no utilizar los Servicios para participar en ninguna transacción de apuestas en línea o en Internet, ya sea que apostar sea legal o no en cualquier jurisdicción aplicable. Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier transacción que consideremos como una transacción de apuesta en línea o en Internet. Usted acepta, además, que no somos responsables por la recuperación o reembolso de cualquier fondo transferido en relación con cualquier transacción autorizada por usted que fuera determinada ilegal.
  2. OFAC. Usted nos garantiza que ni este Acuerdo ni ninguna de las transacciones regidas por el mismo violará ninguna reglamentación de control de cambio de divisa, económica u otro tipo de sanción ni ninguna otra restricción legal aplicable a usted o a una transacción que se haga a través de sus Cuentas de servicio según este Acuerdo. Usted reconoce y acepta que algunas transacciones regidas por este Acuerdo pueden estar sujetas a reglamentaciones emitidas por la Oficina de Control de Activos Extranjeros (OFAC) del Departamento del Tesoro de Estados Unidos. Además, usted reconoce y acepta que si alguna de las transacciones regidas por este Acuerdo supone el pago de fondos a una persona o entidad incluida en la lista de Nativos especialmente designados y personas bloqueadas de la OFAC, tendremos derecho a suspender la transacción y "bloquear" los fondos hasta que la OFAC nos emita un comunicado por escrito.

16.05 Intento de transacciones prohibidas. Si usted utiliza el Servicio para intentar realizar una transacción que ha acordado no realizar ni intentar realizar, que excede las restricciones o limitaciones dispuestas por el Acuerdo, o que por alguna otra razón está prohibida por un acuerdo, ley o reglamentación aplicable (transacciones conocidas como “Transacción prohibida”), podemos procesar o rechazar procesar dicha Transacción prohibida según nuestro único y absoluto criterio y sin ninguna responsabilidad ante usted. En la medida de lo legalmente posible, usted asume todos los riesgos relacionados con la apropiada programación, comienzo, procesamiento, transmisión, recibo y aplicación de dichas Transacciones prohibidas y nos libera de toda reclamación, responsabilidad y/o daño que resulte de su ejecución o intento de ejecución de dichas Transacciones prohibidas a través del Servicio, ya sea que dichas reclamaciones, responsabilidades y/o daños surjan en el marco de este Acuerdo (que incluye, pero no se limita a, las reclamaciones relacionadas con alguna garantía de entrega de un Pago a tiempo que pueda estar contemplada en el Acuerdo). A menos que así lo exija la ley, no tenemos ninguna obligación de investigar ni resolver ningún tipo de reclamación que surja de una Transacción prohibida, y toda investigación o resolución relacionada con una Transacción prohibida mal aplicada, mal publicada o mal dirigida será su exclusiva responsabilidad y no la nuestra.

16.06 Demoras. Usted acepta que no seremos responsables de ninguna demora en la ejecución o no ejecución de alguno de los Servicios que sea resultado de alguna ley, reglamentación o norma federal o estatal, una orden judicial de una corte de jurisdicción competente, algún acto de fuerza mayor, guerra, epidemia, huelga, paro patronal, disturbios, condiciones climáticas, fallas o mal funcionamiento de los equipos, escasez de materiales, cortes del suministro eléctrico, fallas en las comunicaciones o alguna otra condición o circunstancia que escape razonablemente de nuestro control. Además, usted reconoce y acepta que la ejecución y finalización de las transacciones de Servicio están sujetas a nuestros días hábiles y horario de atención, nuestras políticas y procedimientos publicados, el horario de atención de nuestros departamentos internos que realizan las transacciones de Servicio, las disposiciones de este Acuerdo, y las disposiciones de otros acuerdos que usted pueda tener con nosotros (que incluyen, pero no se limitan a, los acuerdos que rigen sus Cuentas de servicio), y usted acepta que no seremos responsables de ninguna demora en el procesamiento o la ejecución de las transacciones de Servicio que resulten de lo dicho anteriormente.

16.07 Información obtenida a través de los Servicios. Toda Cuenta de servicio, transacción o información de actividad que se le suministre a través de un Servicio incluirá una fecha y/u hora de actualización de dicha información. Usted acepta que dicha información puede no reflejar transacciones y actividad en proceso y, por ende, puede no coincidir con sus propios registros. La cantidad de registros disponibles a través de un Servicio y el período de tiempo durante el cual esos registros estarán disponibles serán determinados por nosotros ocasionalmente a nuestro criterio. No ofrecemos ninguna declaración o garantía en relación con la integridad, precisión, confiabilidad o difusión de la información o datos de terceros que usted obtiene a través del uso de los Servicios. Usted acepta revisar regular y oportunamente su Cuenta de servicio, transacción e información de actividad que se realice a través de los Servicios aplicables y notificarnos de inmediato sobre cualquier error o transacciones y actividades presuntamente no autorizadas llamando al número de teléfono provisto en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo. Usted acepta no confiar ni ejecutar acciones en base a datos o información obtenidos a través de los Servicios que usted piense, o tenga razón para pensar, que sean erróneos, incompletos o desactualizados.

16.08 Sobregiros; procesamiento de transacciones. Usted acepta no utilizar ni tratar de utilizar un Servicio para sobregirar o para exceder su límite de crédito en una Cuenta de servicio, según corresponda. Usted reconoce y acepta que nada en este Acuerdo crea una facilidad de crédito de ningún tipo o naturaleza a su favor, ni ningún tipo de derecho de su parte de pedirnos fondos prestados, ni ninguna obligación de nuestra parte de prestarle fondos. Nosotros, según nuestro único y absoluto criterio y sin ningún tipo de obligación ante usted, podemos ejecutar o rechazar ejecutar una transacción de Servicio que sobregire o exceda su límite de crédito en una Cuenta de servicio, según corresponda. Las disposiciones de esta sección no pretenden afectar, anular, modificar ni enmendar los términos y condiciones explícitos de ningún acuerdo independiente de sobregiro o crédito celebrado por escrito entre usted y nosotros. Sujeto a los términos específicos de cualquier acuerdo que rija la Cuenta de Servicios pertinente, usted acepta que en nuestro procesamiento diario de transacciones podemos procesar y ejecutar transacciones de Servicio en el orden que nosotros elijamos. Sin previo aviso, podemos cambiar el orden en que generalmente procesamos y ejecutamos las transacciones del Servicio en cualquier momento y cada cierto tiempo. No seremos responsables ante usted por ninguna transacción de Servicio que sobregire o exceda el límite de crédito en su Cuenta de servicio, según corresponda, como resultado de las metodologías de procesamiento de transacciones y el orden de publicación que utilicemos.

16.09 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS; LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD; SU INDEMNIZACIÓN DE NUESTRA PARTE.
USTED ENTIENDE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE SU USO DEL SERVICIO ES A SU PROPIO RIESGO. EL SERVICIO SE OFRECE “COMO ESTÁ” Y “COMO ESTÉ DISPONIBLE”. NOSOTROS EXPRESAMENTE RENUNCIAMOS A TODO TIPO DE GARANTÍAS RELACIONADAS CON LOS SERVICIOS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE, AUNQUE NO ES UNA LISTA EXHAUSTIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, LA CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y LA NO VIOLACIÓN DE DERECHOS, Y TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SURJA EN EL TRANSCURSO DE LA NEGOCIACIÓN O EL TRANSCURSO DEL DESEMPEÑO. SUJETO A LAS DISPOSICIONES DE LA LEY APLICABLE, NUESTRA RESPONSABILIDAD ANTE USTED SEGÚN ESTE ACUERDO, Y PARA REALIZAR NUESTRAS TAREAS Y CUMPLIR CON NUESTRAS OBLIGACIONES RESPECTO DE ALGÚN SERVICIO, SE LIMITARÁ A PONER EN PRÁCTICA LA DILIGENCIA RAZONABLE Y ACTUAR DE BUENA FE. SI CUMPLIMOS ESTRICTAMENTE CON LOS TÉRMINOS, CONDICIONES Y DISPOSICIONES ESTABLECIDOS EN ESTE ACUERDO, ENTONCES SE CONSIDERARÁ QUE HEMOS PUESTO EN PRÁCTICA LA DILIGENCIA RAZONABLE Y ACTUADO DE BUENA FE. USTED ACEPTA QUE LOS ERRORES ADMINISTRATIVOS NO CONSTITUYEN UNA FALLA AL PONER EN PRÁCTICA LA DILIGENCIA RAZONABLE O ACTUAR DE BUENA FE.

NO DECLARAMOS NI GARANTIZAMOS QUE EL SERVICIO SATISFARÁ SUS EXIGENCIAS O EXPECTATIVAS NI QUE SERÁ ININTERRUMPIDO, PUNTUAL, SEGURO O LIBRE DE ERRORES. ADEMÁS NO OFRECEMOS NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA DE QUE LOS ERRORES EN LA TECNOLOGÍA SE CORREGIRÁN. CUALQUIER MATERIAL DESCARGADO U OBTENIDO DE OTRO MODO A TRAVÉS DEL USO DE LOS SERVICIOS SERÁ OBTENIDO A SU DISCRECIÓN Y RIESGO, Y NOSOTROS NO SOMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EN SUS DISPOSITIVOS O PÉRDIDA DE DATOS QUE RESULTE DE LA DESCARGA DE TAL MATERIAL, YA SEA DEBIDO A UN VIRUS DE COMPUTADORA O DE OTRO MODO. NO OFRECEMOS NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA EN RELACIÓN A LA INTEGRIDAD, PRECISIÓN, CONFIABILIDAD O DIFUSIÓN DE LA INFORMACIÓN O DATOS DE TERCEROS QUE USTED OBTIENE A TRAVÉS DEL USO DE LOS SERVICIOS. NINGÚN CONSEJO O INFORMACIÓN, YA SEA ESCRITA U ORAL, OBTENIDA POR USTED DE NUESTRA PARTE O A TRAVÉS DE O DESDE SU USO DEL SERVICIO, CREARÁ UNA GARANTÍA O DECLARACIÓN QUE NO ESTÉ EXPRESAMENTE DETALLADA EN LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO.

NO EXTENDEMOS NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, A SU DISPOSITIVO O EQUIPO RELACIONADO, O SOFTWARE (LO QUE INCLUYE, PERO NO ESTÁ LIMITADO A, SOFTWARE FINANCIERO) O A SU PROVEEDOR DE SERVICIOS DE INTERNET O EL EQUIPO DE ÉSTE, LO QUE INCLUYE, PERO NO ESTÁ LIMITADO A, NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.

LOS SERVICIOS Y TODA APLICACIÓN PARA DEPÓSITOS U OTROS SERVICIOS EN NUESTRO SITIO WEB SE OFRECEN A LOS CIUDADANOS Y RESIDENTES DE ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA SOLAMENTE Y NO SE PODRÁ TENER ACCESO CUANDO ESTÉ FUERA DE ESTADOS UNIDOS. SI ESCOGE USAR LOS SERVICIOS DESDE FUERA DE ESTADOS UNIDOS, LO HACE BAJO SU PROPIO RIESGO.

USTED ACEPTA QUE NI NOSOTROS NI NUESTROS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, ACCIONISTAS, COMPAÑÍAS MATRICES, SUBSIDIARIAS, FILIALES, AGENTES, CONCEDENTES O PROVEEDORES EXTERNOS DE SERVICIOS SEREMOS RESPONSABLES ANTE USTED O CUALQUIER TERCERO POR DAÑOS, LESIONES O RECLAMACIONES, QUE LOS ABOGADOS Y LAS CORTES GENERALMENTE DENOMINAN DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, LO QUE INCLUYE, AUNQUE NO ESTÁ LIMITADO A, DAÑOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIAS, BUENA VOLUNTAD, USO, DATOS U OTRAS PÉRDIDAS INTANGIBLES, INCLUSO SI HEMOS SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y A PESAR DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA EN EL CONTRATO, GARANTÍA, AGRAVIO (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE OTRO MODO, QUE RESULTE DE (I) EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL SERVICIO, (II) EL COSTO DE OBTENER PRODUCTOS Y SERVICIOS SUSTITUTOS QUE RESULTEN DE CUALQUIER PRODUCTO, DATO, INFORMACIÓN O SERVICIO COMPRADO U OBTENIDO, O LOS MENSAJES RECIBIDOS O LAS TRANSACCIONES REALIZADAS A TRAVÉS O DESDE EL SERVICIO, (III) EL ACCESO NO AUTORIZADO O LA ALTERACIÓN O PÉRDIDA DE SUS ENVÍOS O DATOS, (IV) LAS DECLARACIONES O CONDUCTAS DE CUALQUIER OTRA PERSONA QUE UTILICE O TENGA ACCESO AL SERVICIO, (V) CUALQUIER FALLA EN LA EJECUCIÓN, ERROR, OMISIÓN, INTERRUPCIÓN, DEFECTO, DEMORA EN LA OPERACIÓN O EL ENVÍO, VIRUS DE COMPUTADORA O FALLA EN LA LÍNEA O EL SISTEMA, (VI) LA INSTALACIÓN, USO O MANTENIMIENTO DE CUALQUIER HARDWARE O SOFTWARE (INCLUIDO, ENTRE OTROS, CUALQUIER SOFTWARE FINANCIERO) U OTRO EQUIPO Y/O (VII) CUALQUIER OTRO ASUNTO RELACIONADO CON EL SERVICIO O EL USO DE ESTE. NUESTRA RESPONSABILIDAD SEGÚN ESTE ACUERDO SE LIMITARÁ A CORREGIR ERRORES QUE RESULTEN DE NUESTRA IMPOSIBILIDAD DE PONER EN PRÁCTICA LA DILIGENCIA RAZONABLE O ACTUAR DE BUENA FE.

NO SOMOS RESPONSABLES DE LA CALIDAD DE LOS PRODUCTOS, PROPIEDADES O SERVICIOS QUE USTED PAGUE POR UTILIZAR CUALQUIER SERVICIO. TODO TIPO DE RECLAMACIÓN CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, PROPIEDADES O SERVICIOS QUE SE PAGUEN POR UTILIZAR UN SERVICIO LOS DEBE RESOLVER USTED DIRECTAMENTE CON EL BENEFICIARIO, Y CUALQUIER RECLAMACIÓN O DEFENSA QUE USTED HAGA VALER EN CONTRA DE DICHO BENEFICIARIO NO LO LIBERARÁ DE SU RESPONSABILIDAD CON NOSOTROS SEGÚN EL/LOS ACUERDO(S) QUE TENGAMOS. EN CASO DE QUE LOS HUBIERA, ES SU RESPONSABILIDAD DETERMINAR QUÉ IMPUESTOS SE APLICAN A LOS PAGOS QUE REALICE O RECIBA, Y ES SU RESPONSABILIDAD COBRAR, INFORMAR Y REMITIR EL IMPUESTO CORRECTO A LA AUTORIDAD TRIBUTARIA CORRESPONDIENTE. NO SOMOS RESPONSABLES DE DETERMINAR SI SE APLICAN O NO IMPUESTOS A SU TRANSACCIÓN, O DE COBRAR, INFORMAR O REMITIR CUALQUIER IMPUESTO QUE SURJA DE CUALQUIER TRANSACCIÓN.

USTED ACEPTA INDEMNIZAR, EXIMIRNOS DE TODA RESPONSABILIDAD Y DEFENDERNOS A NOSOTROS, A NUESTROS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, ACCIONISTAS, COMPAÑÍAS MATRICES, SUBSIDIARIAS, FILIALES, AGENTES, CONCEDENTES Y PROVEEDORES DE SERVICIOS, ANTE TODA RECLAMACIÓN DE TERCEROS, RESPONSABILIDAD, DAÑOS, GASTOS Y COSTOS (LO QUE INCLUYE, ENTRE OTROS, LOS HONORARIOS RAZONABLES DE ABOGADOS) QUE SEAN CAUSADOS POR, SURJAN DE O TENGAN RELACIÓN CON (I) EL USO POR SU PARTE DE LOS SERVICIOS, O EL USO DE LOS SERVICIOS POR PARTE DE CUALQUIERA DE SUS CODEPOSITANTES O CUALQUIER OTRA PERSONA A LA QUE USTED HAYA PERMITIDO EL USO DEL SERVICIO, (II) TODO SERVICIO, TRANSACCIÓN O ACTIVIDAD EJECUTADA DE ACUERDO CON SUS INSTRUCCIONES O DIRECTIVAS, (III) NUESTRA ACCIÓN O INACCIÓN QUE DEPENDA DE ALGUNA INSTRUCCIÓN O INFORMACIÓN RECIBIDA DE CUALQUIER USUARIO AUTORIZADO DEL SERVICIO O CUALQUIER OTRA PERSONA QUE SEGÚN NUESTRO ENTENDER SEA SU REPRESENTANTE AUTORIZADO, (IV) TODA TRANSACCIÓN DE SERVICIO, CONSULTA O ACTIVIDAD INICIADA UTILIZANDO PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD APLICABLES, YA SEA QUE LA PERSONA QUE INICIE DICHA TRANSACCIÓN, CONSULTA O ACTIVIDAD SEA UN USUARIO AUTORIZADO O UN REPRESENTANTE SUYO AUTORIZADO O NO, (V) SU INCUMPLIMIENTO DE ALGUNO DE LOS TÉRMINOS O DISPOSICIONES DE ESTE ACUERDO, (VI) INFRACCIÓN, MAL USO O APROPIACIÓN INDEBIDA POR SU PARTE DE TODA PROPIEDAD INTELECTUAL U OTRO DERECHO DE CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD, Y/O (VII) LA PERPETRACIÓN POR SU PARTE DE FRAUDE O CUALQUIER OTRA ACTIVIDAD O CONDUCTA CONTRARIA A LA LEY O SU INCUMPLIMIENTO O VIOLACIÓN DE LAS LEYES, REGLAS O REGLAMENTACIONES APLICABLES. ADEMÁS, USTED ACEPTA COOPERAR CON Y AYUDARNOS EN NUESTROS ESFUERZOS POR RECUPERAR DE TERCEROS CUALQUIER PÉRDIDA EN LA QUE HAYAMOS INCURRIDO COMO RESULTADO DE CUALQUIER TRANSACCIÓN DE SERVICIO O ACTIVIDAD.

SIN LIMITAR NI MENOSPRECIAR LOS TÉRMINOS ANTERIORMENTE DESCRITOS EN ESTA SECCIÓN, SI LE REEMBOLSAMOS POR CUALQUIER PÉRDIDA O LE PAGAMOS CUALQUIER DAÑO RELACIONADO CON UNA TRANSACCIÓN REGIDA POR ESTE ACUERDO, USTED ACEPTA TRANSFERIRNOS TODOS SUS DERECHOS RELACIONADOS CON DICHA TRANSACCIÓN Y AYUDARNOS EN LOS ESFUERZOS O ACCIONES LEGALES QUE PODAMOS EJECUTAR PARA RECUPERAR ESOS MONTOS DE UN TERCERO.

XVII. Términos y condiciones adicionales

17.01 Tarifas y cargos. Usted acepta pagar todas las tarifas y cargos de servicio aplicables a su uso de los Servicios. Las tarifas y los cargos están sujetos a cambios. Puede encontrar las tarifas y los cargos de servicio actuales en www.regions.com y en listas de precios y costos aplicables, y también pueden ser divulgados en aplicaciones del Servicio correspondiente. Además, puede contactarnos tal como se describe en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo o visitar cualquiera de nuestras oficinas para recibir información actualizada sobre las tarifas y los cargos aplicables. Usted nos autoriza a deducir las tarifas y los cargos de Servicio de cualquier Cuenta de servicio que usted use en conexión con los Servicios y, en la medida en que dicha Cuenta de servicio no tenga fondos suficientes para el pago de las tarifas y los cargos de Servicio, de cualquier otra cuenta que tenga con nosotros. Usted acepta que las tarifas y los cargos de Servicio se suman a las tarifas y los cargos que pueden ser aplicables de otra manera a sus Cuentas de servicio u otros servicios que usted use en conexión con esas Cuentas de servicio, y se suman a cualquier tarifa o cargo que pueda ser aplicado por proveedores externos de servicios.

17.02 Transacciones y registros electrónicos. De acuerdo con los requisitos de la ley aplicable, usted acepta y brinda su consentimiento para celebrar acuerdos y aceptar los términos, condiciones e información de Servicio de manera electrónica y para realizar transacciones comerciales relacionadas con el Servicio vía electrónica con nosotros, según lo pidamos o exijamos. En la medida en que cualquier Servicio haga posible el uso y la entrega de registros electrónicos, usted acepta recibir registros electrónicos de información, documentos y datos del Servicio en lugar de una copia o versión impresa o en papel de los mismos. Usted acepta no alterar ninguna información, dato o registro que nos proporcione de forma electrónica, y acepta además que nuestro registro de dicha información, dato o registro es la mejor evidencia de la información allí especificada. Nos reservamos el derecho de suministrarle, y el derecho de exigirle que nos suministre, escritos o copias en papel de información, comunicaciones, datos o registros relacionados con cualquier Servicio, en lugar de y/o aparte de los registros electrónicos de los mismos, en cualquier momento, a nuestro criterio.

17.03 Información sobre usted. Usted acepta suministrarnos información o documentación financiera o de otra índole cuando se lo solicitemos ocasionalmente a fin de determinar su elegibilidad y/o requisitos para un Servicio dado, con el propósito de permitirnos brindarle o entregarle dichos Servicios, y/o con el propósito de permitirnos cumplir con las leyes y regulaciones aplicables. Usted confirma, certifica y afirma que toda la información que nos suministra ocasionalmente en conexión con su uso de los Servicios es veraz y correcta, y acepta notificarnos en caso de que dicha información debiera cambiarse. Usted nos autoriza a investigar o volver a investigar en cualquier momento toda información suministrada por usted y a solicitar informes sobre su estado financiero y asuntos comerciales a agencias de información externas (que incluyen, pero no se limitan a, agencias de reportes del consumidor) ocasionalmente según lo consideremos conveniente a nuestro criterio, sujeto a los requisitos de la ley aplicable. Sujeto a los requisitos de la ley aplicable y otras disposiciones de este Acuerdo, usted acepta que podemos divulgar información sobre usted y sobre sus transacciones y actividades en el Servicio a terceros que según nuestro entender sea necesaria o conveniente a fin de poder delegar tareas y responsabilidades en la entrega de los Servicios y en la ejecución de las transacciones y actividades del Servicio, y/o según sea necesario para cumplir con las leyes o regulaciones aplicables (que incluyen, pero no se limitan a, la divulgación a las autoridades gubernamentales de información sobre usted y sus transacciones regidas por este Acuerdo que según nuestro entender pueda ser apropiada o necesaria para cumplir con los requisitos de registros legales e informes).

17.04 Contenido patentado del Servicio. Exceptuando aquellos bienes que sean de su propiedad exclusiva o en los que usted tenga un interés usufructuario, y/o información o material patentados que, mediante una licencia o una autorización, usted nos haya permitido usar en relación con los Servicios según lo establecido en el presente Acuerdo, todos los derechos sobre el Contenido del Servicio (según se define más adelante) son de nuestra propiedad y/o propiedad de nuestros licenciatarios, sujeto a las leyes pertinentes. El Contenido del Servicio está protegido tanto por los Estados Unidos como por cualquier otro derecho de autor, marca registrada, patente y otras leyes que puedan aplicarse. Usted solo puede usar los Servicios y el Contenido del Servicio de acuerdo con lo establecido en el presente Acuerdo. Usted acepta no copiar, reproducir, distribuir ni crear trabajos derivados del Contenido del Servicio, de forma parcial o completa, sin nuestro consentimiento explícito por escrito en cada instancia. Usted acepta no aplicar retroingeniería ni retrocompilar ninguna sección del Contenido del Servicio que utilizamos en relación con los Servicios. A los fines de este Acuerdo, el término "Contenido de Servicio” hace referencia, sin limitación alguna, a todo tipo de equipo, hardware, software, programas informáticos (junto con el código objeto y el código fuente consecuentemente, y cualquier actualización, mejora, arreglo y perfeccionamiento que se haga a dichos programas), herramientas, servicios, textos, gráficos, imágenes, logotipos, íconos, fotografías, contenido editorial, notificaciones, manuales operativos, documentación, guías del usuario e instructivas, registros, archivos, sistemas, marcas, diseños, fotografías, formatos de pantalla, formatos de reportes, invenciones, procesos, reformas y mejoras de invenciones y procesos, ideas, métodos, algoritmos, conceptos, fórmulas, Credenciales de acceso, información tecnológica y de procedimiento, datos, cualquiera de todo lo anteriormente mencionado personalizado, creado o desarrollado especialmente por nosotros para usted en relación con el uso que usted hace de los Servicios y/o cualquier otra cosa de nuestra propiedad exclusiva que sea desarrollada, creada o proporcionada por nosotros o nuestros contratistas, según corresponda, para usar con cualquier Servicio, junto con todas las adaptaciones o trabajos derivados (como dicho término se usa en las leyes de copyright de EE. UU.) basados en todo lo expuesto anteriormente y en todas las copias de lo expuesto anteriormente.

17.05 Nuevos servicios; servicios de terceros. Existe la posibilidad de que ocasionalmente implementemos nuevos servicios de banca electrónica y financieros o mejoremos los Servicios que actualmente prestamos. Al utilizar dichos nuevos servicios o mejoras una vez que estén disponibles, usted acepta acatar todos los términos y condiciones que los regulen. También es posible que, eventualmente, solicitemos a terceros no afiliados a nosotros que pongan a su disposición los productos y servicios que ofrecen ("Servicios de terceros"). Además, podremos ofrecer hipervínculos a sitios web externos pertenecientes a, u operados por, dichos terceros. Los Servicios de terceros pueden estar sujetos a términos y condiciones diferentes entre usted y el proveedor de dichos servicios. En caso de que exista un conflicto entre los términos de este Acuerdo y los términos de cualquier acuerdo celebrado entre usted y el proveedor de alguno de los mencionados Servicios de terceros, los términos del presente Acuerdo prevalecerán con respecto a la relación legal entre usted y nosotros tal como se especifica en el presente Acuerdo. Excepto que lo acordemos de otra manera por escrito, y sujeto a las leyes correspondientes, el proveedor de cualquier Servicio de terceros es el único responsable por dicho Servicio y, por consiguiente, nosotros no tenemos responsabilidad alguna ante usted. Ninguna violación o incumplimiento por parte del proveedor externo en relación al Servicio de terceras partes puede, de ninguna manera, liberarlo de las obligaciones que tiene para con nosotros en este Acuerdo ni permitirle abstenerse de cumplirlas. Usted se compromete a indemnizarnos, defendernos y eximirnos de toda responsabilidad frente a cualquier obligación, pérdida o reclamación que surja a raíz de, o se relacione de cualquier manera con, cualquier incumplimiento por parte suya relacionado con cualquier acuerdo que usted haya celebrado con el proveedor de cualquier Servicio de terceros. Las políticas de privacidad, de intercambio de información y de seguridad de cualquier proveedor de un Servicio de terceros pueden diferir de las nuestras, y es usted el responsable de revisar y comprender dichas políticas antes de obtener un Servicio de terceros.

17.06 Sus contratistas. En caso de que usted contrate a un contratista o proveedor de servicios externo para facilitarle el uso de, o asistirle en el uso de, cualquiera de los Servicios, usted acepta que ese tercero se estará desempeñando como representante suyo en lo concerniente al presente Acuerdo, y usted se compromete a garantizar que ese tercero cumpla con, y no viole, los deberes, términos, condiciones, obligaciones y responsabilidades que usted debe ejecutar, cumplir o respetar en relación con el presente Acuerdo. Usted acepta además que no seremos responsables de, ni tendremos la obligación de remediar o corregir, cualquier hecho, omisión, violación, falla o incumplimiento que cualquier tercero cometa con respecto a los servicios, productos, equipos o bienes que dicho tercero le proporcione a usted.

17.07 Cancelación de los Servicios por parte suya. Puede cancelar su inscripción a los Servicios en cualquier momento contactándose con nosotros según se especifica en la sección "Errores o preguntas" de este Acuerdo o contactándonos electrónicamente mediante el sistema de mensajería correspondiente al Servicio, que nosotros proporcionamos, e informándonos de su deseo de cancelar. También puede cancelar ciertos Servicios siguiendo el material y las guías instructivos correspondientes dentro de las aplicaciones del Servicio. Usted acepta seguir cualquier instrucción que nosotros proporcionemos para que pueda cancelar de forma efectiva y definitiva los Servicios. Podemos, en cualquier caso, solicitarle que ponga por escrito su solicitud de cancelación. Si usted cancela su inscripción a los Servicios, nosotros tendremos una oportunidad razonable de cancelar cualquier transacción de Servicio programada pero no procesada en un plazo mínimo de dos (2) días laborales posteriores a haber recibido su notificación sobre la cancelación. No tendremos responsabilidad alguna ante usted en el caso de que dicha transacción se procese y concrete antes de que nosotros tengamos la oportunidad razonable de cancelarla luego de haber recibido su notificación de cancelación del Servicio. Le recomendamos que antes de notificarnos su deseo de cancelar el Servicio, cancele de forma individual cualquier transacción de Servicio programada que aún no se haya procesado. Es posible que la cancelación de su inscripción a los Servicios no cancele las transacciones que ya se han comenzado a procesar, pero nos reservamos el derecho a cancelar dichas transacciones luego de recibir su notificación de cancelación de los Servicios. El cierre de todas las Cuentas de Servicio que usted use en conexión con los Servicios, puede dar como resultado la cancelación de dichos Servicios. En el caso de que cualquier Servicio sea proporcionado por un tercero, puede que usted deba hacer los arreglos necesarios con dicho tercero para cancelar ese Servicio. Es posible que deba cancelar de forma individual su inscripción a ciertos Servicios según se establece en otra parte de este Acuerdo. La cancelación de ciertos Servicios puede dar como resultado la cancelación de otros Servicios relacionados o de todos los Servicios.

17.08 Reglas, regulaciones y otros acuerdos; acuerdo completo. Usted acepta estar sujeto a las normas y regulaciones operativas de cualquier red, sistema de transferencia de fondos, asociación o centro de intercambio de información en los cuales participemos y/o que procesen las transacciones o actividades del Servicio. También acepta acatar los términos de cualquier acuerdo celebrado por y entre nosotros y cualquier proveedor de servicios o agente involucrado en la provisión de los Servicios. Además, usted acepta cumplir y acatar las cláusulas de cualquier material y guía instructivos que nosotros proporcionemos junto con cualquier Servicio. Este Acuerdo constituye el acuerdo actual, único y completo entre usted y nosotros sobre los Servicios, y todo acuerdo anterior sobre los Servicios quedan sustituidos por este Acuerdo. El presente Acuerdo complementa, pero no reemplaza, otros acuerdos que usted haya celebrado con nosotros, entre los que se incluyen a modo enunciativo pero no limitativo, los términos y condiciones que regulan sus Cuentas de Servicio y/u otros servicios utilizados por usted en relación con las Cuentas de Servicio. Tales acuerdos, términos y condiciones seguirán vigentes y nosotros podemos aplicar las disposiciones que se establecen en ellos para el uso por su parte de los Servicios, según lo exija el contexto; sin embargo, en caso de que exista una contradicción entre los términos de este Acuerdo y los términos de algún otro acuerdo, los términos expresos de este Acuerdo prevalecerán con respecto a los Servicios. Para evitar cualquier duda, en el caso de que otros acuerdos que usted tenga con nosotros describan productos y servicios similares a los Servicios descritos en este Acuerdo, usted reconoce y acepta que este Acuerdo controla la provisión y el uso de los Servicios que en él se describen, y los otros acuerdos mencionados controlan la provisión y el uso de los respectivos productos y servicios que en ellos se describan. Usted certifica y garantiza que tiene capacidad legal y cualquier autorización necesaria para celebrar este Acuerdo según las leyes pertinentes.

17.09 Modificaciones no autorizadas. No puede alterar este Acuerdo ni ningún formulario o planilla de inscripción al Servicio de forma alguna, sin nuestro consentimiento expreso por escrito. Cualquier intento de su parte de alterar este Acuerdo o cualquier formulario o planilla de inscripción sin nuestro consentimiento expreso por escrito será nulo y no tendrá efecto legal. Por el presente usted acepta indemnizar y eximirnos de responsabilidad por cualquier reclamación, pérdida, responsabilidad, penalización, gasto y daño punitivo y de otro tipo (que incluyen, pero no se limitan a, los honorarios razonables de los abogados) que resultan directa o indirectamente de, están relacionados o surgen en conexión con cualquier intento exitoso o sin éxito de su parte para alterar este Acuerdo o cualquier formulario o planilla de inscripción sin nuestro consentimiento expreso por escrito. Usted reconoce y acepta que ninguna práctica o curso de negociaciones entre usted y nosotros, o cualquier representación o comunicación oral de su parte y/o de cualquiera de nuestros agentes, empleados o representantes, que presente variaciones a los términos y condiciones de este Acuerdo, constituirán una modificación o enmienda de los términos y condiciones de este Acuerdo.

17.10 Enmiendas. Nosotros tenemos el derecho de enmendar o cambiar los términos de este Acuerdo (lo que incluye las secciones aparte de este documento) y/o las tarifas, los cargos, las características, los elementos operativos y otros términos y condiciones que se apliquen a los Servicios, en cualquier momento a nuestro criterio. Todo cambio que hagamos entrará en vigencia desde el momento que nosotros determinemos, con o sin aviso previo, siempre y cuando le notifiquemos los cambios como lo requieren las leyes correspondientes. Sujeto a cualquier requisito de aviso según las leyes correspondientes, usted acepta expresamente que podemos, según nuestro criterio, añadir, modificar y/o eliminar periódicamente las funciones administrativas y operativas y los elementos aplicables al uso de los Servicios y/o realizar cualquier cambio a su favor sin previo aviso. En caso de que usted no esté de acuerdo con alguno de los cambios o enmiendas aplicados a los términos y condiciones de este Acuerdo o de los Servicios, deberá cancelar su uso de los Servicios. Usando cualquiera de los Servicio después de algún cambio o enmienda, usted acepta dicho cambio o enmienda. En caso de que le entreguemos una notificación relativa a la modificación de los términos, usted acepta que será suficiente con que dicha notificación contenga un resumen o una descripción general de las modificaciones.

17.11 Notificaciones para usted. Usted acepta que podemos enviarle en formato electrónico cualquier información, declaración y/o aviso (que incluye, pero no se limita a, notificaciones sobre cambios en los términos) con relación a los Servicios (de aquí en adelante denominados en forma conjunta "Notificaciones sobre los Servicios"). Sujeta a los requisitos de la ley pertinente, su aceptación de recibir Notificaciones electrónicas sobre los Servicios se aplica (sin limitaciones) a toda clase de declaraciones e información que la ley o las regulaciones pertinentes nos exigen que proporcionemos por escrito. Usted acepta que podemos publicar las Notificaciones sobre los Servicios de forma electrónica en la solicitud del Servicio correspondiente o en cualquier sitio web que nosotros especifiquemos. Podremos, además, enviar Notificaciones electrónicas sobre los Servicios a su Dirección de correo electrónico para notificaciones sobre los Servicios. Se considerará que usted ha recibido cualquier Notificación electrónica sobre los Servicios en la más temprana de las dos fechas que figuran a continuación: (i) la fecha en la que usted realmente acceda a, o lea, la Notificación sobre el Servicio y (ii) tres (3) días después de que la Notificación sobre el Servicio se publique o esté disponible en la Solicitud de Servicio (o en otro sitio web que nosotros determinemos) o se envíe a su dirección de correo electrónico para notificaciones sobre los servicios, independientemente de si usted accedió a, o leyó para esa fecha, la Notificación del Servicio. Usted reconoce y acepta que cualquier decisión presente o futura que usted tome respecto de incluir su nombre en cualquier base de datos interna administrada por nosotros para tener un registro de los clientes que no desean recibir mensajes electrónicos de información general, no se aplicará a, ni afectará, su consentimiento para recibir Notificaciones electrónicas sobre el Servicio. Nos reservamos el derecho a entregarle en cualquier momento, y a nuestro criterio, las copias impresas de las Notificaciones sobre el Servicio en lugar de, o además de, las versiones electrónicas. Usted acepta que podemos enviarle versiones impresas de las Notificaciones de Servicio por correo a la dirección postal que figura en nuestros registros, o enviarle dichas Notificaciones mediante cualquier otro medio que usted haya aceptado.

17.12 Grabación de datos; consentimiento relativo a las comunicaciones. Usted acepta que podemos (sin ninguna obligación) grabar, conservar y/o monitorear cualquier comunicación (que incluye, pero no se limita a, conversaciones telefónicas) entre usted y nosotros, sin dar previa notificación a ninguna persona. Usted también reconoce y acepta que cuando usa los Servicios, la transacción y toda información que ingresa puede ser grabada y conservada por nosotros. Toda esa información, datos y comunicaciones que nosotros grabemos, conservemos o monitoreemos (de aquí en adelante denominados en forma colectiva "Datos del Servicio") serán exclusivamente de nuestra propiedad, y no tendremos la obligación de proporcionarle a usted los Datos del Servicio ni copias de los mismos, sujeto a las exigencias de la ley pertinente. Si usted nos solicita que pongamos a su disposición los Datos del Servicio y nosotros accedemos a proporcionárselos, usted acepta pagar los cargos y costos que nosotros apliquemos por entregarle a usted o a un tercero los Datos de Servicio solicitados. Usted reconoce que es responsable del mantenimiento y almacenamiento de sus propios datos y de cualquier otra información que se cree a través de su uso de los Servicios. Usted acepta que podemos llamarlo utilizando un sistema telefónico de marcación automática o bien dejarle un mensaje de voz, un mensaje pregrabado o un mensaje de voz artificial, mandarle un mensaje de texto, un correo electrónico o cualquier otro mensaje electrónico (de aquí en adelante denominados de forma individual "Comunicaciones"), a fin de administrar y controlar la entrega de los Servicios, cobrar cualquier monto que usted pueda deber respecto de los Servicios, o por cualquier otro fin informativo relacionado con los Servicios. Usted acepta que podemos llamarlo o enviarle un mensaje a cualquier número telefónico que nos proporcionó en relación con los Servicios, incluyendo números de teléfonos celulares. Usted comprende y acepta que no tiene la obligación de proporcionarnos dicho consentimiento respecto de las Comunicaciones que enviamos a su(s) número(s) de teléfono(s) celular(es). Si desea revocar su consentimiento para que no se lo contacte a ningún teléfono celular a través del sistema telefónico de marcación automática y/o mensajes artificiales o mensajes pregrabados, usted acepta brindarnos la información que podamos solicitarle para procesar la anulación de su consentimiento. Para ayudarnos a facilitar dicha solicitud, puede llamarnos al 1-888-219-9227. Si solicita o autoriza que se transmitan mensajes de texto/SMS a su Dispositivo inalámbrico con relación a cualquier Servicio, su proveedor de servicio móvil puede aplicar cargos de datos y mensajería para dichos mensajes. Usted reconoce y acepta que podemos, eventualmente, comunicarnos directamente con un tercero respecto de cualquiera de sus transacciones o actividades del Servicio (incluyendo, pero sin limitarse a, beneficiarios de pagos mediante transacciones hechas a través de cualquier Servicio) para diligenciar y entregar los Servicios, además de procesar y ejecutar las transacciones del Servicio.

17.13 Ajuste. Usted acepta que podremos, sin enviarle una solicitud o aviso previo, cobrar cualquier monto que usted nos deba, según lo estipulado en este Acuerdo, debitando dicho monto de cualquier Cuenta de Servicio o de cualquier otra cuenta que usted tenga en nuestra institución o en la institución de cualquiera de nuestras filiales, y también acepta que podremos compensar cualquier monto que usted nos deba con cualquier suma que nosotros o nuestras filiales le debamos a usted. Además, usted paga una comisión en cada Cuenta de Servicio y en cada una de las otras cuentas que usted tiene en nuestra institución para cubrir cualquier monto que nos deba, según lo estipulado en este Acuerdo.

17.14 Compensación de tasa de interés. En caso de que tengamos la responsabilidad de hacerle una compensación de intereses, conforme a los términos del presente Acuerdo o conforme a las leyes pertinentes, el interés en cuestión será calculado en base a la tasa de interés de fondos federales promedio, correspondiente al período específico. En caso de que usted tenga la responsabilidad de hacernos una compensación de intereses, conforme a los términos del presente Acuerdo o conforme a las leyes pertinentes, el porcentaje a pagar en concepto de interés será el más bajo de los siguientes: (i) la tasa más baja que usted pague en cualquier línea de crédito que haya abierto en nuestro banco, si hubiere alguna, y (ii) 120% de la tasa básica comercial fijada por Regions Financial Corporation y vigente al momento de hacerse la compensación. Los términos de esta sección no deberán interpretarse como una limitación, modificación, atenuación, invalidación o reemplazo de ninguno de los términos o cláusulas del presente Acuerdo en lo que respecta a la adjudicación o limitación de responsabilidades u obligaciones entre usted y nosotros.

17.15 Cesión. Usted acepta que su uso de los Servicios descritos en este Acuerdo es personal y que usted no revenderá ni cederá el uso de los Servicios ni hará un uso comercial no autorizado de los mismos. Usted no podrá ceder ni transferir el presente Acuerdo, ni ninguno de los derechos que el mismo le reconoce, sin contar con nuestra confirmación y nuestro consentimiento previos, los cuales pueden ser otorgados o denegados a nuestra exclusiva discreción. Nosotros podemos ceder el presente Acuerdo y/o parte o la totalidad de los derechos que el mismo nos reconoce, o delegar parte o la totalidad de las responsabilidades que el presente Acuerdo nos impone, a un tercero, a nuestro criterio y sin previo aviso, sujeto a las exigencias de las leyes pertinentes. Usted acepta que nuestros proveedores de servicios y contratistas externos pueden ampararse en sus consentimientos y garantías manifestados en el presente Acuerdo y que dichos proveedores de servicios y contratistas pueden exigir el cumplimiento de dichas estipulaciones, aun cuando sea en perjuicio suyo, según sea pertinente y según lo requieran las circunstancias o la situación específica. Sujeto a lo que antecede, este Acuerdo será vinculante para las partes del mismo y los respectivos sucesores y cesionarios.

17.16 Cancelación por parte nuestra; continuidad de las obligaciones. Podemos cancelar, interrumpir o suspender cualquiera de los Servicios (incluyendo a modo enunciativo pero no limitativo, cualquier y/o toda transacción pendiente o programada para la que se utilicen los Servicios) en cualquier momento, a nuestro criterio, por cualquier motivo o sin motivo alguno, y sin previo aviso, salvo que las leyes o regulaciones aplicables exijan lo contrario. Dentro del marco permitido por la ley, usted acepta que nosotros no tendremos responsabilidad alguna frente a usted ni frente a tercero alguno en caso de que cancelemos, interrumpamos o suspendamos cualquier Servicio (o cualquier transacción que se efectúe mediante el uso del Servicio), o en caso de que ejerzamos cualquiera de los derechos, o hagamos uso de los recursos legales, reconocidos por, relacionados con, o emanados de, el presente Acuerdo. La interrupción, cancelación o suspensión del presente Acuerdo o de cualquiera de los Servicios (o de cualquiera de las transacciones que se efectúen mediante el uso del Servicio), por el motivo que fuere (incluyendo a modo enunciativo pero no limitativo, la cancelación de cualquiera de los Servicios por decisión suya o por decisión nuestra), no lo liberará a usted de las obligaciones que se hayan creado antes de la fecha de dicha interrupción, cancelación o suspensión ni tampoco de aquellas obligaciones y aquellos deberes contemplados en el presente Acuerdo, que por su misma naturaleza o en virtud de una cláusula expresa sigan existiendo luego de dicha interrupción, cancelación o suspensión. Sin perjuicio de las cláusulas anteriormente citadas, usted comprende y acepta la posibilidad de que consideremos inactiva su inscripción en cualquiera de los Servicios una vez transcurrido un determinado período de tiempo (en términos generales, no inferior a un año), establecido periódicamente por nosotros, durante el cual usted no haya iniciado sesión en la aplicación del Servicio. Una vez que su inscripción haya pasado al estado de inactiva, puede ocurrir que las transacciones efectuadas a través del Servicio sean declinadas, que usted no pueda acceder al Servicio y/o que se le solicite una reinscripción al Servicio para poder continuar usándolo.

17.17 Exención de responsabilidad. Los derechos, compensaciones y recursos a nuestro alcance con respecto al cumplimiento de este Acuerdo, ya sea que surjan en derecho o en equidad, son acumulativos y concurrentes, y pueden ser ejecutados por nosotros en el orden y la manera en que lo determinemos a nuestra entera discreción. Ningún retraso u omisión de nuestra parte al ejercer cualquier derecho o remedio bajo este Acuerdo o la ley aplicable afectará ese derecho o remedio o será considerado una exención de responsabilidad de cualquier derecho o remedio. Cualquier ejercicio simple o parcial de un derecho o remedio no excluirá el ejercicio de ese derecho o remedio. Ninguna renuncia o liberación será válida a menos que sea por escrito y lleve nuestra firma. Una exención de responsabilidad en cualquier ocasión no será considerada como un impedimento o exención de responsabilidad de cualquier derecho o remedio en futuras ocasiones. Donde este Acuerdo o la ley aplicable nos permita tomar medidas, o no tomarlas, según nuestro criterio y en relación con cualquier asunto, cualquier acción o inacción de nuestra parte en relación a dicho asunto, no nos obligará a repetir dicha acción, o inacción, con respecto a asuntos que puedan surgir posteriormente.

17.18 Títulos; pronombres. Los títulos y subtítulos incluidos en este Acuerdo se utilizan a modo de referencia únicamente y no se deben usar para limitar la aplicabilidad o el significado de ninguna de las disposiciones de este Acuerdo. Todos los pronombres personales usados en este Acuerdo, ya sea que se utilicen en género masculino, femenino o neutro, incluirán a todos los demás géneros cuando el contexto así lo requiera. El uso de la forma singular incluirá el plural y el plural incluirá el singular cuando el contexto así lo requiera.

17.19 Divisibilidad. Ningún término de este Acuerdo pretende sustituir, reemplazar, eximir, modificar ni enmendar ninguna de las disposiciones de las leyes o reglamentaciones aplicables con respecto al uso de los Servicios principalmente para fines personales, familiares o domésticos; estas disposiciones no pueden ser sustituidas, reemplazadas, rechazadas, modificadas ni enmendadas lícitamente por un acuerdo. Si una corte de jurisdicción competente, o un árbitro, según corresponda, encuentra algún término de este Acuerdo inválido o inejecutable con respecto a una persona o circunstancia, ese fallo no hará que dicho término sea inválido o inejecutable con respecto a otras personas o circunstancias. De ser factible, todo término problemático de ese tipo será considerado para ser modificado para que encaje dentro de los límites de ejecutabilidad o validez; sin embargo, si el término problemático no puede ser modificado, será excluido y el resto de los términos de este Acuerdo en otros asuntos permanecerán válidos y ejecutables. En caso de que los términos de esta sección entren en conflicto con los términos explícitos de las disposiciones de arbitraje de este Acuerdo, los términos de las disposiciones de arbitraje regirán y controlarán la interpretación y el cumplimiento de las disposiciones de arbitraje. Sujeto a lo que antecede, usted acepta que todos y cada uno de los términos de este Acuerdo será vinculante y ejecutable en la medida de lo legalmente posible.

17.20 Leyes aplicables. Independientemente del lugar en donde vive, trabaja o desde donde accede a los Servicios, este Acuerdo se regirá por el derecho sustantivo del estado en donde se encuentra la sucursal que ha establecido su Cuenta de servicio (el “Estado de la cuenta de servicio”), excluyendo el conflicto de principios legales del Estado de la cuenta de servicio, y por las leyes de Estados Unidos. Sujeto a las disposiciones de arbitraje de este Acuerdo, todo procedimiento para el cumplimiento de este Acuerdo o cualquier disposición del mismo solo será instituido en el estado en donde está establecida su Cuenta de servicio.

XVIII. ARBITRAJE Y RENUNCIA A JUICIO CON JURADO

Salvo que se indique expresamente lo contrario en este documento, usted y nosotros aceptamos que cualquiera de las partes puede elegir resolver mediante un ARBITRAJE VINCULANTE cualquier controversia, reclamación, contrademanda, disputa o desacuerdo entre usted y nosotros, ya sea que se afirmen o se presenten en capacidad directa, derivada, beneficiaria, sobreviviente, sucesora o personal, y ya sea que surjan antes o después de la fecha de entrada en vigencia de este Acuerdo (cualquier "Reclamación"). Reclamación tiene el más amplio de los significados e incluye, pero no se limita a, cualquier controversia, reclamación, contrademanda, disputa o desacuerdo que surja de, en conexión con o relacionado con uno o más de los siguientes casos: (1) la interpretación, ejecución, administración, corrección o modificación del Acuerdo o cualquier acuerdo; (2) cualquier cuenta; (3) cualquier cargo o costo en que se haya incurrido conforme al Acuerdo o a cualquier acuerdo; (4) el cobro de cualquier monto adeudado según el Acuerdo, cualquier acuerdo o cualquier cuenta; (5) cualquier supuesto contrato o agravio que surja de o esté relacionado de cualquier manera con el Acuerdo, cualquier cuenta, cualquier acuerdo, cualquier transacción, cualquier publicidad u oferta, o sus negocios, interacción o relación con nosotros; (6) cualquier incumplimiento de cualquiera de las disposiciones del Acuerdo; (7) cualquier declaración o representación realizada ante usted con respecto al Acuerdo, cualquier acuerdo, cualquier cuenta, cualquier transacción, cualquier publicidad u oferta, o sus negocios, interacción o relación con nosotros; (8) cualquier pérdida o daño a la propiedad o lesiones personales; (9) cualquier reclamación, demanda o solicitud de compensación o daños nuestros o en contra de nosotros; (10) cualquier daño incurrido en o cerca de nuestro establecimiento o propiedad; o (11) cualquiera de los puntos antes mencionados que surjan de, en conexión a, o relacionado con cualquier acuerdo que esté relacionado con el Acuerdo, cualquier cuenta, cualquier crédito, cualquier transacción o sus negocios, interacción o relación con nosotros. Si cualquiera de las partes escoge el arbitraje, la Reclamación se resolverá a través de un ARBITRAJE VINCULANTE conforme a la Ley de Arbitraje Federal (la “FAA” por sus siglas en inglés). Este acuerdo de arbitraje incluirá cualquier Reclamación que involucre a nuestros ejecutivos, directores, empleados, agentes, representantes, contratistas, subcontratistas, compañía matriz, subsidiarias, afiliados, sucesores, cesionarios actuales y anteriores, y cualquier tercero que nos haya asignado cualquier acuerdo y cualquiera de los respectivos empleados, ejecutivos, agentes o directores actuales y anteriores de dichas afiliadas o terceros, y cualquier Reclamación contra esas partes puede ser unida o consolidada con cualquier Reclamación contra nosotros en un único procedimiento de arbitraje. Además, en caso de que lleguemos a ser una de las partes en una demanda que tenga con cualquier tercero, ya sea a través de nuestra intervención o por una petición o alegato presentado por usted o un tercero, podemos decidir que todas las reclamaciones en dicha demanda entre usted y la tercera parte se resuelvan por medio de un ARBITRAJE VINCULANTE conforme a este acuerdo. Sin perjuicio de los términos anteriores de este párrafo, este acuerdo de arbitraje no regirá para ninguna cuenta, contrato, préstamo, crédito, transacción, negocio, contacto, interacción o relación que constituya un "crédito de consumidor", tal como se define en las regulaciones del Departamento de Defensa de los EE. UU. que implementan la Ley de Préstamos en el Ejército, C.F.R. 32 §§ 232.3(f)(1) y (f)(2), y conforme a las cuales usted es un "prestatario cubierto, tal como se define en el C.F.R. 32 § 232.3(g)(1).

The arbitration shall be administered by the American Arbitration Association (the “AAA”) under its Commercial Arbitration Rules or the Consumer Arbitration Rules, as applicable (collectively “Arbitration Rules”) in effect at the time the demand for arbitration is filed. In all instances the arbitrator(s) shall be selected in accordance with Commercial Arbitration Rule R-12, using the procedure for Appointment from the National Roster, unless you and we agree on the arbitrator(s). The AAA will not administratively appoint the arbitrator(s) from the National Roster under any circumstances and regardless of the number of parties or amount of your Claim. We will tell you how to contact the AAA and how to get a copy of the Arbitration Rules without cost if you ask us in writing to do so. O puede contactarse directamente con la AAA llamando al 1-800-778-7879 (sin cargo) o ingresando a www.adr.org.

If the AAA’s Consumer Arbitration Rules apply to your Claim , you shall be responsible for paying one-half of the arbitrator’s fees up to a maximum of $125. Si su Reclamación por daños reales excede los $10,000 pero no es superior a $75,000, usted será responsable del pago de la mitad de los costos del árbitro hasta un monto máximo de $375. Para cualquier Reclamación que no exceda los $75,000, nosotros pagaremos todos los otros cargos y costos del árbitro impuestos por el administrador del arbitraje.

If your Claim is a consumer-related claim for actual damages that exceeds $75,000, or if it is a non-monetary consumer-related Claim, or if it is not a consumer-related Claim, you shall be responsible for paying the administrative costs and arbitrator’s fees as provided in the applicable Arbitration Rules. Except as otherwise provided in this Agreement or in the applicable Arbitration Rules, the final award by the arbitrator(s) may apportion the administrative fees, expenses and arbitrators’ fees between you and us as part of the award, as the arbitrator(s) determines is appropriate.

Los cargos y costos establecidos en este Acuerdo están sujetos a cualquier cambio de las Normas de Arbitraje y listas de cargos y costos de la AAA. Se aplicará la lista de cargos y costos vigentes al momento de presentar la Reclamación. Según las Normas de Arbitraje, usted está autorizado a solicitar el aplazamiento o reducción de los costos administrativos del arbitraje en caso de que sea incapaz de solventar el pago.

Cada parte tiene la opción de presentar una demanda ante un tribunal para casos menores o el tribunal equivalente de su estado por cualquier Reclamación o disputa dentro del alcance de la jurisdicción de dicho tribunal. Si una Reclamación se transfiere, se retira o se apela en un tribunal diferente, tenemos derecho de solicitar el arbitraje de la Reclamación.

The arbitration of any Claim of $150,000 or greater shall be conducted by a panel of three arbitrators, unless you and we agree otherwise. El arbitraje de cualquier Reclamación por un monto menor será realizado por un árbitro.

Salvo que se indique expresamente en este acuerdo de arbitraje, ninguna Reclamación podrá ser incorporada a otra disputa o demanda, ser consolidada al arbitraje de otra Reclamación, ser resuelta en nombre de personas en una situación similar, o ser arbitrada por un fiscal general privado u otros representantes. Para cualquier Reclamación que no esté sujeta a arbitraje, usted no puede participar en una acción colectiva en el tribunal o en un arbitraje de toda clase, como demandante, miembro o representante de una clase.

Todas las leyes de prescripciones, defensas, privilegios entre abogado y cliente y otros privilegios aplicables en un procedimiento judicial se aplicarán en y al arbitraje. Toda audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar que sea razonablemente conveniente para todas las partes, en su estado de residencia o en el estado de su dirección de estado de cuenta con Regions, teniendo en cuenta su capacidad para viajar y otras circunstancias pertinentes. Si las partes no llegan a un acuerdo con respecto al lugar, el(los) árbitro(s) deben tomar la determinación.
Cualquier disputa sobre si una controversia en particular debe ser sujeta a arbitraje, incluyendo cualquier reclamación de injusticia y cualquier disputa sobre la aplicabilidad, el alcance o validez de este acuerdo para el arbitraje de disputas o del presente Acuerdo en su totalidad, será decisión del árbitro(s).

El árbitro(s) establecerá los procedimientos razonables que sean necesarios para el intercambio razonable de información y materiales entre las partes antes de dicho arbitraje. Al dictar un fallo, el árbitro(s) aplicará los términos contractuales, estatutos y precedentes legales correspondientes y seguirá las Normas de Evidencia Federales, implementará los privilegios correspondientes, y empleará las cargas de la prueba correspondientes. El árbitro(s) adjudicará todo remedio que aplicaría un tribunal de jurisdicción competente según las leyes correspondientes (y el cual se debe regir por los estándares constitucionales que los tribunales emplean). El árbitro(s) deberá tener autoridad para adjudicar los honorarios de los abogados, las costas y gastos, en parte o en su totalidad, en instancias donde las leyes correspondientes lo autorizan.

Las conclusiones, razonamiento, decisión y fallo del árbitro(s) se establecerán por escrito y deberán ser coherentes con las leyes de la jurisdicción que se aplica a la Reclamación. La sentencia sobre el fallo del arbitraje podrá dictarse en cualquier tribunal que tenga jurisdicción. All awards shall be reasoned awards.

In the event that the arbitration results in an award which imposes an injunction on you or on us or contains a monetary award in excess of $250,000, the award shall be reviewable on appeal initiated within 30 days of the award by a panel of three new arbitrators selected to hear the appeal under the procedure for appointment from the national roster as provided by Appellate Rule A-5, except that the AAA shall not unilaterally appoint the arbitrators for the appeal, unless you and we so agree. The appeal shall be governed by the AAA Optional Appellate Arbitration Rules; to the extent they are not inconsistent with this agreement. Any award which imposes an injunction on you or on us or contains a monetary award in excess of $250,000.00 shall not be considered final until after the time for filing the notice of appeal pursuant to the Appellate Rules has expired. Appeals must be initiated within thirty (30) days of receipt of the Underlying award, as defined by Rule A-3 of the Appellate Rules, by filing a Notice of Appeal with any AAA office. La decisión del panel deberá ser mediante voto mayoritario. Dicha revisión deberá reconsiderar cualquier aspecto del fallo inicial que la parte que realice la apelación solicite. Following the appeal process, the decision rendered by the appeal tribunal may be entered in any court having jurisdiction thereof. If the award does not impose an injunction on you or on us or contain a money award in excess of $250,000, then the award shall not be appealable and shall only be subject to such challenges as would otherwise be permissible under the FAA.

El presente acuerdo de arbitraje no limita su derecho o nuestro derecho, ya sea antes, durante o después de la pendencia de este proceso de arbitraje, a ejercer recursos de autoayuda tales como compensaciones, recuperaciones, reposiciones, ventas de fideicomisarios y recursos similares. El presente acuerdo de arbitraje no limita su o nuestro derecho, ya sea antes, durante o después de la pendencia de cualquier proceso de arbitraje, a iniciar una acción (individualmente, no colectiva) para obtener recursos provisionales o auxiliares o interdictos (que no sea una aplazamiento del arbitraje) para proteger los derechos o propiedades de la parte que solicite dicho remedio. Sin embargo, en caso de que usted o nosotros lo solicitemos, el árbitro(s) tendrá la capacidad de anular y/o aplazar cualquier procedimiento u orden que otorgue recursos provisionales, auxiliares o interdictos. En caso de que cualquiera de las partes utilice un recurso de autoayuda o inicie una acción legal en un tribunal, incluyendo entre otras las acciones descritas en el fallo precedente, no se considerará una renuncia del derecho a elegir el ARBITRAJE VINCULANTE de cualquier Reclamación en el momento de presentar una contrademanda, reconvención, reclamación de terceros y similar en respuesta a dicha acción.

Usted y nosotros reconocemos y aceptamos específicamente que este Acuerdo evidencia una "transacción comercial" según la FAA, y por el presente renunciamos a cualquier derecho a afirmar lo contrario. Usted y nosotros por el presente reconocemos, aceptamos y estipulamos que Regions Bank es una organización bancaria multiestatal que participa en transacciones bancarias y comerciales interestatales; los depósitos de Regions Bank están asegurados a nivel federal; los fondos depositados en cualquier cuenta circulan mediante el comercio interestatal; y que con frecuencia utilizamos los servicios de comercios ubicados en otros estados para la apertura y administración de cuentas.

En el caso de que la AAA no esté disponible, sea incapaz o no esté dispuesta a aceptar y administrar el arbitraje de alguna Reclamación, o algún procedimiento de apelación, según se aplique, o de alguna manera se niegue o rehúse a aceptar y administrar el arbitraje de alguna Reclamación, o algún procedimiento de apelación, según se aplique, en su totalidad o en parte y por cualquier motivo o sin ningún motivo, este acuerdo no se romperá ni será invalidado como resultado. Más bien, en dicho caso, cualquier parte de la Reclamación puede entonces solicitar que un tribunal de jurisdicción competente de acuerdo con 9 U.S.C. § 5 designe un árbitro(s).

Si luego de considerar dicha solicitud de acuerdo con 9 U.S.C. § 5 el tribunal decidiera rehusarse o negarse a designar el árbitro(s), únicamente en este caso y dentro de los 30 días de la decisión definitiva e inapelable en el asunto por parte de dicho tribunal, usted y nosotros podemos respectivamente escoger un árbitro, y esos dos árbitros, mediante mutuo acuerdo y dentro de los 30 días de la selección del segundo, seleccionarán un tercer árbitro. El tercer árbitro seleccionado de dicha manera arbitrará la Reclamación como el único árbitro, salvo en el caso de una Reclamación por $150,000 o más, en cuyo caso los tres árbitros designados arbitrarán la reclamación de manera conjunta, y las decisiones de adjudicación y preadjudicación se tomarán mediante el voto mayoritario. En el caso de cualquier arbitraje no administrado por la AAA, el/los árbitro(s) aun así estará(n) sujeto(s) a todas las disposiciones aplicables de este acuerdo para el arbitraje y a la FAA. Además deberá administrar y conducir el arbitraje según las Reglas de Arbitraje de la AAA que correspondan, en la medida que dichas reglas puedan aplicarse de manera práctica a un arbitraje no administrado por la AAA.

Si cualquier término o provisión de este acuerdo de arbitraje de disputas y renuncia a juicio con jurado se considera inválido o inejecutable, las provisiones restantes se cumplirán sin tener en cuenta el término o provisión inválido o inejecutable; siempre que, en caso de que usted o nosotros iniciemos una acción de arbitraje conjunta, consolidada, o colectiva, y si la prohibición que antecede contra el arbitraje de acciones conjuntas, consolidadas o colectivas es finalmente considerada como inválida o inejecutable por una autoridad de jurisdicción competente, el acuerdo de arbitraje entre usted y nosotros se considerará inaplicable a dicha acción conjunta, consolidada o colectiva, al efecto que cualquier acción conjunta, consolidada o colectiva permitida y legal será adjudicada conforme a las provisiones de las leyes aplicables y no se resolverá por medio de un arbitraje (se dispone además que la renuncia a juicio con jurado, en cualquier caso, continua en plena vigencia y efecto en la medida de lo legalmente posible). Este acuerdo de arbitraje de disputas y renuncia a juicio con jurado seguirá vigente después de su muerte, del cierre de su cuenta y de la finalización de cualquiera de sus negocios o transacción(es) con nosotros, de cualquier quiebra en la medida en que concuerde con las leyes de quiebra aplicables y también seguirá vigente para cualquier Reclamación cubierta dentro del alcance de este Acuerdo.

Ya sea que una controversia sea arbitrada o resuelta por un tribunal, usted y nosotros renunciamos, voluntaria y conscientemente, al derecho de tener un juicio con jurado con respecto a dicha controversia en la medida de lo legalmente posible.

XIX. Cláusulas especiales para el uso de los servicios por parte de personas que no son consumidores

LOS TÉRMINOS Y LAS DISPOSICIONES DE ESTA PARTE COMPLEMENTAN LOS OTROS TÉRMINOS Y DISPOSICIONES DE ESTE ACUERDO Y SE APLICAN A USTED EN LA MEDIDA EN QUE USTED SEA UN USUARIO NO CONSUMIDOR DE LOS SERVICIOS. LOS TÉRMINOS Y LAS DISPOSICIONES QUE FIGURAN EN ESTA PARTE NO REGULAN SU SITUACIÓN PARTICULAR, SIEMPRE QUE SEA USTED QUIEN USE LOS SERVICIOS O QUIEN HAYA ABIERTO LA CUENTA DE SERVICIO CORRESPONDIENTE, PRINCIPALMENTE PARA FINES PERSONALES, FAMILIARES O DOMÉSTICOS. EN EL CASO EN QUE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y DISPOSICIONES DISCREPEN O SEAN INCONSISTENTES CON CUALQUIERA DE LOS TÉRMINOS Y DISPOSICIONES DE ESTE ACUERDO, LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y DISPOSICIONES REGIRÁN Y CONTROLARÁN EL CONFLICTO O LA INCONSISTENCIA CON RESPECTO AL USO DE UNA PERSONA QUE NO SEA CONSUMIDOR DEL SERVICIO.

19.01 Protección al consumidor no aplicable. Usted reconoce y garantiza que todas las Cuentas de Servicio a las que se puede acceder usando los Servicios no son cuentas establecidas principalmente para fines personales, familiares o domésticos, y que su utilización de dichos Servicios no es principalmente para fines personales, familiares o domésticos. Por consiguiente, las disposiciones de la Ley Federal de Transferencias Electrónicas de Fondos, con sus enmiendas, y el Reglamento E de la Oficina para la Protección Financiera del Consumidor, con sus enmiendas, además de otras leyes o reglamentos, y las disposiciones y los términos y condiciones del presente Acuerdo destinados a la protección del consumidor y a la regulación de transacciones que involucren a consumidores o cuentas de consumidores no tendrán aplicación en ninguna de las transacciones del Servicio relacionadas con sus Cuentas de Servicio. Usted entiende y acepta que nos reservamos el derecho de rehusarnos a procesar cualquier transacción, consulta o actividad relacionada con el Servicio, según nuestro único y absoluto criterio, y sin ninguna responsabilidad ante usted. Sin perjuicio de otras limitaciones y exclusiones establecidas en el presente Acuerdo, en la medida de lo legalmente posible, y sujeto exclusivamente a nuestra obligación de conducirnos con diligencia razonable y actuar de buena fe, usted asume todos los riesgos relacionados con, o surgidos de, su inscripción en cualquiera de los Servicios, y acepta estar obligado por toda transacción y actividad llevada a cabo mediante el uso de los Servicios, ya sea autorizada o no autorizada.

19.02 Transmisión de la información. Usted acepta que podemos enviar información confidencial, que incluye (sin limitaciones) confirmaciones de Credenciales de acceso, a la dirección actual que figura en nuestros registros para cualquiera de sus Cuentas de Servicio, o a su Dirección de correo electrónico para notificaciones sobre los servicios, o a su dirección de correo electrónico, independientemente de si esa dirección incluye o no una designación de entrega a la atención de cualquier individuo en particular. Usted también acepta que no seremos responsables ante usted de modo alguno en el caso en que esta información entregada correctamente sea interceptada por una persona no autorizada, ya sea en tránsito o en su lugar de negocios.

19.03 Usuarios autorizados. Usted reconoce que cualquiera que tenga sus Credenciales de acceso podrá acceder a, y usar, los Servicios y/o sus Cuentas de servicio. Usted acepta su responsabilidad de mantener la confidencialidad de, y proteger, todas las Credenciales de acceso y de implementar los controles internos que sean necesarios, así como balances y conciliaciones de las cuentas, y procesos de auditoría para evitar que los Servicios y sus Cuentas de Servicio sean víctimas de fraude, uso indebido y actos delictivos. Usted se compromete a entregar sus Credenciales de acceso a Usuarios autorizados únicamente. También se compromete a decirle a cada Usuario autorizado que no divulgue sus Credenciales de acceso a personas no autorizadas. Usted se compromete a designar, cuando así se lo solicitemos, a una persona encargada de la seguridad de su cuenta, a quien entregaremos sus Credenciales de acceso y con quien podremos comunicarnos por cualquier otro motivo concerniente al uso de las Credenciales de acceso y demás procedimientos de seguridad. Dicha persona encargada de la seguridad de su cuenta tendrá la responsabilidad de establecer las Credenciales de acceso para los Usuarios autorizados y de entregárselas, a fin de garantizar la correcta implementación y utilización de dichas Credenciales de acceso por parte de los Usuarios autorizados que usted haya designado, y a fin de establecer el nivel de acceso que sus Usuarios autorizados tendrán respecto del uso de los Servicios. Usted se compromete a contactarnos en forma inmediata llamando al número que figura en la sección "Errores o preguntas" del presente Acuerdo, si sospecha que alguna de sus Credenciales de acceso ha sido robada o comprometida, o ha entrado en conocimiento de personas que no son Usuarios autorizados (entre estas personas se incluyen aquellas a quienes se ha revocado su condición de Usuarios autorizados o encargados de la seguridad de la cuenta). Usted acepta que debemos tener una oportunidad razonable para actuar en base a su notificación.

19.04 Evaluación de registros e informe de errores. Usted se compromete a revisar los estados periódicos de su Cuenta de Servicio puntualmente, como así también a revisar con regularidad la información relativa a las transacciones y la actividad llevadas a cabo mediante el uso de los Servicios, y se compromete a notificarnos en forma inmediata sobre cualquier discrepancia que encuentre o sobre cualquier transacción o actividad no autorizada, duplicada, errónea o incorrectamente procesada. Para notificarnos sobre dichos problemas, debe comunicarse con nosotros siguiendo las indicaciones especificadas en la sección "Errores o preguntas" del presente Acuerdo o de la forma específica que se indique respecto de cada Servicio en particular. Sin perjuicio de los demás términos, condiciones, limitaciones y cláusulas que figuran en el presente Acuerdo, usted acepta que no podrá elevar ninguna clase de reclamación contra nosotros, relativa a transacciones o actividades efectuadas a través del Servicio, salvo que nos envíe una notificación por escrito en la cual establezca que la transacción o actividad en cuestión no fue autorizada por usted, ha sido duplicada, es errónea o ha sido incorrectamente procesada, en un plazo no superior a treinta (30) días calendario a partir del momento en que le enviemos o pongamos a su disposición una notificación a través del Servicio o su estado de cuenta periódico con dicha transacción o actividad reflejada. Usted reconoce que esta cláusula abrevia el período de tiempo durante el cual debe notificarnos sobre cualquier pago no autorizado, duplicado, erróneo o incorrectamente procesado, tal como lo establece el Artículo 4A del Uniform Commercial Code, según se haya promulgado en la jurisdicción pertinente, y expresamente acepta acatar dicho período abreviado dentro del marco permitido por la ley.

19.05 Autoridad administrativa. Usted garantiza que su aceptación y cumplimiento del presente Acuerdo, como así también la ejecución de cualquier transacción y actividad mediante el uso del Servicio por parte suya o de otra persona en representación suya, están dentro de su poder de gestión y han sido debidamente autorizados por todo procedimiento administrativo necesario. Usted garantiza, además, que la persona que acepte este Acuerdo en representación suya y cualquier persona que en cualquier momento lleve a cabo cualquier transacción o actividad del Servicio en calidad de su representante o en calidad de persona por usted autorizada tiene la autorización debida para hacerlo, y garantiza que el presente Acuerdo, junto con cualquier transacción o actividad efectuada a través del Servicio por dicha persona, constituye para usted una obligación legal, válida y vinculante con fuerza ejecutoria de acuerdo con los términos establecidos en el presente.